ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  53  

– Все новое, – сказала она, догадываясь, о чем думают женщины. – Слишком расточительно отказываться от всего этого.

– Моя дорогая, ты больше не должна думать о расходах! Мы, э… – Ирэн задумалась, как бы потактичнее выразиться, не обидев девушку. – Мы должны кое-что добавить к твоему гардеробу. Он недостаточен.

Лизетта гордо приподняла подбородок, чувствуя, что Ирэн решила как можно скорее избавиться от всей этой одежды. Воспитанная в духе бережливости, она не могла примириться с мыслью, что платья надо полностью заменить. Конечно, Волераны – богатое семейство, но она оставалась той, кем была.

– Кажется, у меня есть все, что требуется, – сказала она.

В комнате воцарилась тишина. Ирэн не знала, что сказать. В Новом Орлеане было много таких семей, как у Лизетты. Прекрасных семей, но вынужденных довольствоваться ограниченными средствами. Для многих креолов бережливость – символ достоинства, а чрезмерное финансовое благополучие считалось вульгарным, что свойственно лишь американцам. Но как бы там ни было, для невесты Максимилиана такая одежда явно не годится… Как же не допустить этого?

– Дорогая… – Ирэн сделала небольшую паузу. – Максимилиану будет гораздо приятнее видеть тебя в одежде, больше соответствующей твоему положению.

Лизетта решительно покачала головой, держа перед собой платье и взбивая рукава, будто от этого оно станет более приличным.

– Я уверена, месье Волеран ничего не заметит. Мужчины не обращают внимания на такие пустяки, не так ли?

– Обычно не обращают, но Макс…

– Тогда нечего и обсуждать. Я вполне довольна этими платьями. Может быть, некоторые из них следует слегка переделать.

– Ни подрезание, ни ушивание не помогут, – вмешалась Ноэлайн, не в силах больше сдерживаться, чтобы не высказать свое мнение.

* * *

Макс спустя два часа вернулся из города. Как только он вошел в дом, мать отвела его в сторону и стала что-то нашептывать. Лизетта увидела их, спускаясь по лестнице, и тотчас догадалась, что они обсуждали. Когда Макс перевел свой взгляд с Ирэн на расстроенное лицо девушки, она замедлила шаг.

– Добрый вечер, месье, – сказала Лизетта, стараясь казаться беспечной, и, достигнув последней ступеньки, попыталась проскользнуть в столовую.

– Минутку, – сказал Макс, беря ее за руку. – Мне надо поговорить с тобой.

– Но я голодна…

– Я не задержу тебя надолго, – уверил он.

– В таком случае, – настороженно проговорила Ирэн, не глядя в глаза Лизетте, – я попрошу подать ужин на пару минут позже.

– На меня не рассчитывай, – сказал Макс. – Лизетта тотчас присоединится к тебе, а я сначала хочу помыться, а уж потом поужинаю.

– Конечно, после поездки в город… – Ирэн вышла, возбужденно посмеиваясь.

Лизетта печально посмотрела ей вслед. Не говоря ни слова, Макс повел девушку в гостиную и закрыл за собой дверь. От него исходил волнующий запах. Это была смесь запаха лошади, пота и красного бургундского вина. Макс задумчиво посмотрел на девушку, слегка распустив свой галстук.

– Она сообщила вам о моих платьях, – сказала Лизетта. – Я не согласна. На самом деле нет причины заменять мое приданое!

– Боюсь, ты должна согласиться, – прервал ее Макс, откидываясь на спинку дивана и закидывая ногу на ногу. – Моя мать хорошо разбирается в таких делах. Мне следовало предупредить тебя, что она захочет посмотреть твои вещи. У нее превосходный вкус. Ради нее позволь ей снабдить тебя несколькими новыми платьями. – Он иронически усмехнулся. – А я, со своей стороны, предоставлю ей возможность подготовить свадьбу и обо всем позаботиться.

– Но мои платья совсем новые, – возразила Лизетта. – Ужасно расточительно заменять их. Это связано с большими расходами и…

– Я в состоянии позволить себе такие расходы.

– И тем не менее то, что у меня уже есть, вполне пригодно. – Лизетта не хотела спорить, но не желала и уступать никому из Волеранов, даже Ирэн. – Вы принуждаете меня выйти за вас замуж, месье, но это не значит, что я должна подчиняться всем вашим требованиям!

– Сейчас не время пререкаться, – предупредил ее Макс. – Мое терпение иссякает.

– Мое тоже! Я имею право надевать то, что мне хочется, и не надену ничего, кроме того, что привезла из Натчеза.

  53