ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  18  

Даже на следующее утро Блэр продолжала сердиться на себя за то, что ей не безразличен такой человек, как Шон Гаррет. Она должна провести здесь шесть месяцев. Хотя в сердцах Блэр и угрожала Шону съехать с квартиры, она знала, что не сделает этого. Такую хорошую квартиру трудно найти. И почему, собственно, из-за этой фантазии она должна куда-то переезжать? Но нельзя же жить затаившись, крадучись выходить из квартиры и возвращаться домой, опасаясь столкнуться с Шоном. Лучше всего наладить нормальный образ жизни и вообще забыть про свое знакомство с Шоном Гарретом.

Она убрала постель в диван и, войдя в кухню, наклонилась, чтобы достать чайник из нижнего шкафчика. Сделав эти элементарные движения, Блэр почувствовала, что ее мышцы уже не так упруги, а суставы – не так гибки. А виной тому – один день без тренинга.

Надев розовые колготки, танцевальные туфли, черное трико и пару голубых гетр, Блэр встала перед окнами в гостиной. Она специально оставила в комнате свободное место для занятий. Медленно и терпеливо Блэр начала делать упражнения на растяжку. Дойдя до второй группы плие, она услышала шаги на лестнице. В дверь постучали.

Подойдя к двери, она вся сжалась, ожидая увидеть Шона, но, разглядев пришедшего, с облегчением вздохнула. Это был служащий телефонной компании.

– Мисс Симпсон?

– Да, заходите.

Блэр посторонилась, пропуская его в квартиру. Он принес с собой моток провода и прямоугольную коробку.

– Один настольный телефон цвета слоновой кости с кнопочным набором? – сверился он с записью в заказе.

Это был молодой человек, лет двадцати с небольшим, длинноволосый, с ясными, веселыми глазами.

– Да.

– Куда вы хотите его поставить?

Она указала на маленький столик у края дивана.

– Вот сюда.

Он внимательно осмотрел комнату.

– Ну что ж, сюда так сюда. Я закреплю розетку под подоконником, а шнур пропущу под ковром, чтобы вы не спотыкались об него. Годится?

– Отлично.

Приступив к работе, мастер несколько раз ходил к своей машине.

– Оставляйте дверь открытой, – предложила Блэр.

– Спасибо.

Блэр вспомнила, что после упражнений нельзя давать телу слишком быстро охлаждаться. Не заботясь о том, как она выглядит, Блэр надела рубашку и завязала ее полуузлом на талии. Она не стала застегивать ее, а рукава закатала до локтей. Потом пошла на кухню заварить чай. Мастер, работая, рассказывал ей, что вообще-то он студент Нью-Йоркского университета, а летом подрабатывает, устанавливая телефоны. В университете он изучает маркетинг.

К тому времени, как он все закончил, поспел чай.

– Не хотите ли чаю, – предложила Блэр.

– А кока-кола у вас есть? – спросил он.

Блэр рассмеялась.

– Найдется.

Она положила в стакан лед, налила туда кока-колу и протянула ему. Он выпил все одним махом.

– Похоже, вы танцовщица, – спросил он, разглядывая ее туфли.

– Да, я профессиональная танцовщица.

– Шутите! Можете показать мне хоть несколько движений?

Неожиданно прозвучал совсем другой голос, холодный и суровый:

– Ну-ка выметайся отсюда, приятель.

Блэр и молодой человек удивленно обернулись и увидели сердитое лицо Шона.

Мастер растерялся и испуганно пробормотал:

– Я… уже как раз собирался уходить. – Не заставляй нас ждать.

Юноша поставил стакан на стол, но так неловко, что стакан упал на бок и кубики льда рассыпались по лакированной поверхности. Он торопливо поднял стакан, собрал и положил в него кусочки льда, смущенно вытер руку о джинсы и направился к двери, на ходу захватив свои инструменты.

К Блэр, в первую минуту онемевшей от гнева, вернулся дар речи.

– Спасибо за телефон, – поблагодарила она мастера.

– Не за что. Если что-то будет не так, позвоните м… – он с опаской взглянул на Шона, – позвоните нам. – Сторонясь рослого Шона, он проворно сбежал по лестнице, явно радуясь тому, что удалось избежать скандала.

Шон захлопнул за ним дверь и обернулся к Блэр.

Она подбоченилась и возмущенно смотрела на него.

– Думаю, теперь ты доволен? Напугал совершенно безобидного мальчика.

– Какой он к чертям мальчик! И откуда ты знаешь, что он безобидный? Я предупреждал тебя, что нельзя впускать в дом посторонних, когда ты одна.

– Мать предупреждала меня об этом еще в детстве, так что ты запоздал со своими наставлениями. Кроме того, это не посторонний, а служащий телефонной компании. Я убедилась в этом, посмотрев из окна на его пикап с голубой и желтой полосками.

  18