Длинноклювая.
Страшная.
Он ломает лепешки и раскладывает узор из свечей. Зажигает их с ладони, чтобы, поделившись огнем, потянуть Кэри за собой.
…у нее тоже есть, кого вспомнить.
Мертвый день.
Живая ночь. Еще не самая длинная, но почти… и Перелом уже близок. А барабаны, задав ритм, спешат, поторапливают. И у ворот кружится в древнем диком танце огневка…
…танцовщица выгибается, раскидывая руки, и длинные рукава ее, объятые пламенем, выписывают одну за другой причудливые фигуры. Ритм ускоряется. И женщина движется все быстрей и быстрей. Огонь же карабкается по ритуальным шнурам, перекидываясь на платье.
- Смотри, - Сверр не позволяет отвернуться, да и сама Кэри не смогла бы отвести взгляд, несмотря на страх: еще немного и вспыхнет тонкая одежда, опалит смуглую кожу танцовщицы.
Свистят.
Бросают под ноги монеты, и огневка пляшет по металлическому их покрывалу.
Быстро и еще быстрей.
И пламя срывается, гаснет, покоряясь ее силе… надо успеть загадать желание до того, как погаснет последняя искра.
- Смотри, - шепчет Брокк.
Искры в ладони. Удивительный цветок, который соскальзывает на запястье и, стекая по почерневшему рукаву, падает в истоптанный снег. Кэри оборачивается на мужа.
Она знает, что пожелать.
Глава 24.
Тормир по прозвищу Большой молот, смотрел на Кейрена сверху вниз. Он медленно повел головой, и мышцы на шее вздулись, а узкая полоска галстука впилась в кожу. Лицо Тормира наливалось краснотой, брови как-то неторопливо, словно само подобное движение было для них внове, сходились над переносицей. Широкая, бычья, она делила дядино лицо на две половины, на правой проступало живое железо, левая же держалась.
- Забудь, - сказал Тормир. Он привстал, опираясь на широко расставленные руки, и под ладонями его прогнулись и картонные папки с листами бумаги, и даже, казалось, сама столешница. - Выброси это из своей дурной головы.
- Я не прав?
У Кейрена хватило выдержки смотреть в глаза.
Вызов? Отнюдь, он дяде не соперник, но .это - единственный способ доказать свою правоту.
- Ты… - дядя дернул головой, - ты мальчишка…
- Я уже слышал это.
…от отца, который словами не ограничился. Его подзатыльник Кейрен еще стерпел.
- Слышал он! - дядя поднялся. - Слышал, да не слушал! Вот что ты творишь?
Он упер палец в грудь Кейрена, точно собирался проткнуть.
- А что я творю?
- От рода он откажется, - от дядиной затрещины Кейрен увернулся и зарычал, предупреждая. Хватит с него. - Мать довел… у нее сердце слабое, а ты…
- Дядя, мы оба знаем, что сердце моей матушки вполне себе здорово, как и она сама.
- Щенок.
…матушка разрыдалась, а смотреть на слезы ее было невыносимо. И Кейрен сбежал. От отца, который пригрозил запереть и запер же в его собственной комнате, от матери, вдруг вспомнившей о сердце и потребовавшей врача, от самого дома, что стал вдруг чужим.
Через окно сбежал, спустившись по узорчатой решетке, по фризу, который выступал из кладки, по самой этой кладке, выщербленной, знакомой в своих изъянах.
- Чего ради? - дядя остановился и сунул пальцы под жилет. Темно-синий, с золотой дорожкой, тот был скроен в попытке облагородить грузную фигуру Тормира, но оттого смотрелся нелепо. - Ради потаскушки, которую ты подобрал?
- Не ваше дело.
- Жила в жопе кипит? На подвиги потянуло? - Тормир раскачивался, перенося немалый вес с ноги на ногу, и половицы скрипели.
- Это мое право.
- Твое право - служить во благо рода.
- Я служу, - и взгляд дядин тяжелеет, тянет отвернуться, отступить, признав за ним право на власть, но Кейрен держится.
- Гоняясь за призраками?
- И скажите, что я не прав!
Молчит. Сопит. Дышит так, что ткань жилета трещит, того и гляди по шву разойдется. И пуговицы натягиваются до предела.
- Освальд Шеффолк был казнен, - Кейрен смотрел в дядины глаза. - А место его занял Войтех Гришвиц, сын аптекаря. И не только его. Он - подземный король, а если у него выйдет то, что задумал, то и надземный. Его надо задержать.
- Да неужели? - дядя оскалился. - И на каком основании?
- Таннис…
- Про потаскуху свою забудь. Из нее свидетель, как из меня балерина.
- Но…
- Помолчи, - сказано это было иным, деловитым тоном, который означал, что вступительная часть с попыткой возвращения Кейрена в лоно семьи, закончена. - Во-первых, ты не уверен, захочет ли твоя девица свидетельствовать против своего дружка. Не уверен ведь?