— А что, паралич — это новая разновидность анекдота?
Лила нахмурилась:
— Смех еще никому не причинил вреда. Он только помогает. Обычно тебе щекотно, когда трогают пальцы на ногах?
Адам повернул к ней голову и посмотрел на нее совсем другими глазами. Он вызывающе-непристойно оглядел ее с ног до головы. Его взгляд был таким горячим, что обжег бы лепестки гибискуса, если бы цветок на ее майке был настоящим.
— Когда я вернусь в нормальное состояние, возможно, тебе удастся это выяснить. — Его голос звучал очень сексуально.
— Тогда я уже не буду мыть тебя в кровати.
— Для этого необязательно меня мыть в кровати. Ты можешь предпринять и кое-что еще в отношении пальцев на моих ногах.
— Что, например?
За этим вопросом последовал ряд предложений, одно похотливее другого.
Губка в руках у Лилы застыла на несколько секунд, потом она снова окунула ее в таз. Молодая женщина мрачно посмотрела на Адама, который ухмылялся, как кот:
— Какой разврат!
— Зато весело.
— Этот разговор граничит с непристойностями, мистер Кавано. К тому же это нарушает и наше соглашение. — Лила вытерла ему левую ногу, прикрыла ее простыней и обошла кровать, чтобы вымыть правую.
— Каким же образом?
— Я не обсуждаю с пациентами мою личную жизнь.
— Не хочешь, чтобы они возбуждались, верно?
— Совершенно верно.
Адам внимательно смотрел за ней, пока она выполняла привычную работу.
— Не могу понять, почему вы с Элизабет такие разные.
— Многие сразу видят, что мы сестры.
— Есть семейное сходство, — задумчиво согласился Адам, — но на этом все и кончается. Вы так же не похожи друг на друга, как день и ночь.
— Мы обе блондинки с голубыми глазами.
— Согласен, но Элизабет — грациозная, женственная, нежная блондинка, а вот ты…
Лила вернула простыню на место и с любопытством посмотрела на Адама:
— А что я?
— Ты упрямая, отчаянная, агрессивная блондинка.
— Ну да, как Памела Андерсон. Вот спасибо. — Она стала мыть его правую руку, добираясь губкой до подмышки.
— Я не хотел тебя обидеть.
— Да что ты говоришь?
— Правда. Судя по всему, очень немногие мужчины находят эту твою яркость привлекательной.
Лила словно клоун, обращающийся к аудитории, произнесла уголком рта:
— Теперь я яркая.
Адам рассмеялся:
— Когда я впервые тебя увидел, у тебя с уха свисало перо, ты была в кожаных штанах в обтяжку и сапогах до колен. Я бы назвал это чрезмерной яркостью.
— Это один из моих любимых нарядов, — попыталась оправдаться Лила. — Ну, как бы там ни было, в тот день я оделась так специально ради одного моего пациента.
— Мужчины?
— Ага. Он пострадал во время гонок на мотоцикле. Я специально так нарядилась, чтобы взбодрить его.
— Помогло?
— Что?
— Ты его развеселила?
Лила внимательно посмотрела на Адама и увидела, что теперь он говорит совершенно серьезно.
— Да, я его развеселила.
— Ты всегда пускаешься на такие крайности, чтобы развеселить своих пациентов-мужчин? — В его голосе послышались обвиняющие нотки, но Лила решила не обращать на них внимания.
— Я отношусь ко всем моим пациентам одинаково внимательно, — спокойно ответила она.
— Неужели? — Рука Адама прикрыла ее пальцы.
Разговаривая с ним. Лила механически выполняла свои обязанности. И тут вдруг она ощутила, как напряглись его соски, по которым она вот уже несколько секунд легко водила губкой. Вся грудь Адама поросла густыми курчавыми волосами. Его сердце гулко билось под ее ладонью.
Сколько они уже так разговаривают? Сколько времени она вот так гладит ему грудь? И кому это доставляет удовольствие — ему или ей самой?
Негромко заданный вопрос привел ее в чувство. Лила вырвала свою руку и отвернулась. Она быстро намочила губку и отжала ее.
— А теперь вымой уши, шею и… и все остальное. Это тебе по силам. Вытирайся вот этим полотенцем. Оставлю тебя в одиночестве ненадолго, пойду поменяю воду.
Она так энергично толкнула тележку, что вода расплескалась по полу. Руки у Лилы дрожали, пока она несла таз в ванную и выливала его. Потом она налила чистую теплую воду и громко откашлялась, оповещая Адама о том, что возвращается.