«Что за цель манит их в это путешествие, почему они, боровшиеся друг с другом с такой яростью, готовы пойти на перемирие?» — недоумевал Дан.
— Я не уверен, что мне будет хуже без вас в этой поездке, — произнес он вслух. Оба разом повернулись к нему.
— Мы все равно поедем! — в один голос сказали они.
— Мы действительно можем помочь друг другу, — объяснил Ульвхедин. — Я много лет прожил в горах и знаю, где лучше всего искать растения. Ингрид ловкая и проворная. А ты?.. Если ты и в самом деле намерен посетить Долину Людей Льда, лучше взять нас с собой. Или с тобой может случиться беда.
— А с вами я избегу ее?
— Кто знает? Но мы умеем предчувствовать опасность. Тебе же этого не дано.
Дан колебался.
— Ты прав. Но что скажут родители Ингрид? И Элиса? Никто не должен страдать из-за нашего безумия.
— Элиса мне верит. И я дал слово Альву и Берит, что доставлю Ингрид домой целой и невредимой. Они не хуже меня понимают, что на это может потребоваться время.
«Ишь, как он закрутил! — Дан невольно улыбнулся. — Ни слова о том, на что именно это время может понадобиться».
— Значит, рискнем? — спросил он и увидел, как Ингрид и Ульвхедин вздохнули с облегчением. — Но при одном условии…
— Что за условие?
— Ответственность за короб я беру на себя.
Они хотели было протестовать, но поглядели друг на друга и рассмеялись. Дан улыбнулся.
— Решено, — сказал Ульвхедин, и Ингрид кивнула. — А ты не боишься держать его у себя?
Дан серьезно поглядел на них.
— Я знаю, что это сокровище превращает всех, отмеченных проклятьем, в диких зверей. Но я знаю также, что потомки Людей Льда имеют высокое представление о чести. Давайте договоримся я буду отвечать за это сокровище, пока мы собираем растения. Когда же мы придем в Долину Людей Льда, я и сам ни за что не осмелюсь оставить его у себя.
— Разумно, — согласился Ульвхедин. — А до той поры мы придумаем, как нас с Ингрид рассудить.
Ингрид с тоской поглядывала на короб.
— Вы хотите сказать, что мы не испробуем ни одного снадобья в этой поездке, — спросила она, — Хотя бы чуть-чуть? Теперь, когда все в наших руках?
— Не все, — пробормотал Ульвхедин так тихо, что они его не услышали.
— Почему же, попробуем, только не сразу. — Дан оказался весьма сговорчивым. — Если наша работа пойдет успешно, не вижу никаких препятствий к тому, чтобы вы получше познакомились с содержимым этого короба.
Ульвхедин и Ингрид были удовлетворены его ответом.
Спать никому из них не хотелось, и они проехали еще немного, прежде чем остановились на ночлег. Самую темную часть ночи они, словно три безмолвные тени, скользили на север по зачарованным горам.
Никто не догадывался, какой страх сжимал сердце Дана, когда он ехал между этими странными людьми с кошачьими глазами, которые обитали где-то на границе между реальностью и поверьем.
4
Нельзя сказать, чтобы Ингрид и Ульвхедин были довольны тем, как они договорились.
Они все время пытались исподволь склонить Дана подождать со сбором растений и сперва отправиться в Долину Людей Льда.
— Подумай, Дан, туда такой долгий путь, за время поездки собранные растения могут повредиться. Самое разумное — собрать растения на обратном пути!
В конце концов, Дан, за неимением стола, стукнул кулаком по седлу.
— Довольно! Растениям ничего не грозит. У меня с собой хороший пресс и химические препараты, которые помогут сохранить растения свежими. Поймите, они цветут именно сейчас. В середине лета. Кто знает, когда мы поедем обратно через Довр. Если вообще нам суждено возвратиться.
Ингрид и Ульвхедин угрюмо молчали.
— Если не можете набраться терпения и собирать растения, катитесь к черту! Или в Долину Людей Льда, куда угодно!
— Нам просто не терпится поскорей начать, — объяснила Ингрид.
— Что начать?
— Свои опыты.
— И для этого вам обязательно нужно попасть в долину?
Ингрид поерзала в седле.
— Не обязательно.
Дан задумался.
— Ладно, — сказал он. — Завтра мы будем уже в Довре. Если вы весь день, с рассвета, будете помогать мне, я обещаю вечером показать вам ваше сокровище. Согласны?
Ингрид просияла, и Ульвхедин, которому ничего не стоило силой отобрать у Дана заветный короб, молча кивнул.