ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  32  

– Ты ведьма, но я не поддамся твоим колдовским чарам, – прошептал он и отпустил ее, медленно высвободив свою руку из ее, проведя пальцами по ее ладони.

Не говоря ни слова, он повернулся и пошел к машине.

Лейси стояла в дверях, наблюдая, как зажглись фары и ожил мотор. Она еще долго стояла в прихожей, даже после того, как он вошел в свой дом.

На следующее утро, убедившись, что машины Джейка нет на привычном месте, Лейси отправилась на пляж. После обеда она выбрала интересную книжку и отправилась в уютный маленький садик при доме, чтобы посидеть под деревом и почитать в тени старой раскидистой магнолии. Воздух был теплым и благоухал нежным ароматом цветущих деревьев. Лейси было на удивление спокойно.

Заслышав хруст гравия на дорожке, ведущей к ее дому, она вскочила и пошла вокруг дома к парадной двери, где встретила улыбающегося молодого парня, стоящего рядом с машиной миссис Туттл.

– Вы мисс Стэнфорд? – вежливо спросил он. Неподалеку остановился и ждал грузовик.

– Да.

– Я из гаража «Джорджиз». Мы починили вашу машину. Генератор вышел из строя – вам здорово не повезло. Но теперь все в порядке. Подпишите вот здесь. – Он протянул ей бумагу.

Лейси стояла как громом пораженная. Она совсем забыла про машину. Как она могла забыть о машине миссис Туттл? Кто же?.. Конечно, Джейк.

– Сколько я вам должна? – спросила она.

– За все уплачено, мисс. – Парень кивнул ей и, повернувшись, пошел к ожидавшему грузовику.

Легкая улыбка появилась у нее на лице. Джейк выручил ее, взял с собой на прием, а теперь еще и это. Хотя она, конечно, не позволит ему платить за себя. Она поблагодарит его и непременно вернет деньги, как только он вернется.

Джейк приехал, когда Лейси ужинала. Она услышала, как подъехала его машина, вскочила из-за стола, горя нетерпением перехватить его, пока он не вошел в дом.

Джейк остановился, услышав, что она позвала его, и смотрел, как она спешит к нему. Окинув ее оценивающим взглядом с головы до ног, он снова поднял глаза, чтобы встретиться с ее застенчивой улыбкой. Он ждал, что она скажет.

– Джейк, спасибо за ремонт машины. Это так любезно с твоей стороны!

– Мне это не составило большого труда. – Его голос звучал ровно и спокойно. Он ничего больше не сказал, и Лейси затараторила, чтобы хоть как-то разрядить неловкое молчание.

– Все равно спасибо. Я должна тебе деньги за ремонт машины, скажи мне, сколько? – Она хотела, чтобы он взглянул на нее, но он стоял вполоборота к ней, и глядел вдаль, на море.

– Я попрошу, чтобы тебе прислали счет. – Он все же взглянул на нее, поколебавшись на какой-то миг, будто хотел что-то сказать, потом развернулся и направился к дому.

Она стояла растерянная, не шевелясь, наблюдая, как он поднимается по ступенькам и входит в дом, даже не оглянувшись. Ее охватила волна отчаяния. Он был само равнодушие, а она испытывала такую нежность к этому бесчувственному истукану.

Глава 7

В следующие два дня не случилось ничего примечательного. Лейси старалась не попадаться на глаза Джейку, когда он уходил на работу и возвращался. Она купалась только днем; после заката она уже не выходила из дома, не рискуя встретиться с Джейком при свете луны.

Когда она вернулась к обеду на третий день, то с удивлением увидела машину Джейка и еще чью-то недалеко от своего коттеджа. Может быть, он пригласил кого-то к себе на обед? Обычно он не приезжал домой во время рабочего дня. Впрочем, это ее не касалось; он волен поступать так, как ему заблагорассудится.

Пообедав, Лейси приняла душ и переоделась в хлопчатобумажные шорты и майку. Было жарко, ничего не хотелось делать, и она не собиралась никуда идти. Заколов волосы на затылке, чтобы шее не было слишком жарко, она решила спуститься на первый этаж, чтобы взять книгу. Взглянув в окно, она увидела, что машина Джейка стоит там же, а другая уехала. Значит, он остался дома?

Детектив, который она читала, увлек ее. Воздух в тени старой магнолии был достаточно прохладен, чтобы не чувствовать гнетущей жары.

Звук разбитого стекла, а затем крепкая мужская брань неожиданно оторвали ее от книги, и она подняла голову и взглянула в направлении дома Джейка. Звук шел оттуда – может быть, что-то случилось? Нахмурившись, Лейси прислушалась. Да, снова, только на этот раз более приглушенно, но определенно слышалась ругань. Она улыбнулась. Джейк ругался точно как ее брат, когда выходил из себя.

  32