ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  30  

Единственным местом, до которого у нее еще не дошли руки, оставался трюм. Попасть туда можно было через люк в полу камбуза.

Стремясь чем-то занять себя, девушка собралась было спуститься туда, но после некоторых раздумий решила, что не стоит этого делать, так как она может пропустить приезд Митчелла. Скорей бы уж он появился!

В первые дни своего пребывания на яхте она наслаждалась уединением и свободным временем, но сейчас одиночество пугало ее — слишком велико при этом было искушение погрузиться в мысли о Кейте, а думать о нем, вспоминать грезить — становилось уже просто невыносимо.

Викизамерла, прислушиваясь. Со стороны дороги доносился шум машины. Митчелл!

Впрочем, это может быть кто-нибудь из владельцев соседних яхт, одернула она себя, поспешно выскакивая на палубу. К ее облегчению, невдалеке показался большой мебельный фургон, за рулем которого действительно сидел муж Агаты.

— Я взял с собой приятеля, — сообщил он, выходя из машины. — Надеюсь, ты не будешь возражать. Эта старая мебель довольно тяжелая, и мне будет не под силу затащить ее на яхту одному.

— Разумеется, я не возражаю, — заверила его Вики. — Наоборот, очень благодарна вам обоим. Вы, наверное, проголодались? Как насчет того, чтобы сначала пообедать, а уж потом начать разгрузку?

— Отличная мысль, — одобрил Митчелл. Вики широко улыбнулась. Со слов Агаты она знала, что этот мужчина не страдает отсутствием аппетита. Жена постоянно грозилась посадить его на диету, хотя для человека, который любит вкусно поесть, Митчелл не выглядел таким уж толстым, скорее, его можно было назвать солидным. Вики считала, что небольшая полнота ему даже идет, придавая вид человека, довольного жизнью. В обществе этого мужчины девушка всегда чувствовала себя очень уютно и раскованно. Он хорошо относился к ней, проявляя почти родственную заботу, а для Вики, не избалованной вниманием, это много значило.

Она проводила мужчин на кухню и усадила за стол. За обедом выяснилось, что приятель Митчелла, Шелдон, не женат.

— Точнее, разведен, — с горькой иронией пояснил он, похвалив приготовленный Вики суп. — Мне часто приходится ездить в командировки, и я не могу винить Сандру за то, что ей это в конце концов надоело. Я пытался объяснить, что работаю ради нее и детей, ведь, надо сказать, ее всегда устраивало то, что я зарабатываю приличные деньги. — Шелдон усмехнулся, безуспешно пытаясь замаскировать цинизмом свою обиду. — Чего я не мог предвидеть, так это того, что найдет себе другого мужчину и уйдет к нему, забрав с собой моих детей. Видите ли, я плохой муж и отец, потому что редко бываю дома.

Вики подозревала, что муж Агаты не случайно выбрал себе в помощники именно Шелдона. Вероятно, жена не рассказала ему о том, что девушка познакомилась с Кейтом, и Митчелл неуклюже пытался помочь ей устроить личную жизнь. Девушка внутренне усмехнулась. Она испытывала сочувствие к Шелдону, но подозревала, что причина его разрыва с женой заключалась не только в частых командировках.

— Теперь я живу один, сам по себе, — вздохнул он. — И можете себе представить, когда я в последний раз навещал детей, то услышал, как сын — мой сын! — называет нового мужа моей жены папой.

— Ну, ладно, — вмешался в разговор Митчелл, видимо, поняв, что из этого сватовства ничего не получится. — Давай лучше перенесем мебель, а то мы и к вечеру не освободимся. Занимайся своими делами, Вики, мы все сделаем сами. Я только сначала осмотрю трап и двери, В какую каюту ты планируешь все это поставить?

— В первую налево от лестницы, пожалуй, — сказала Вики.

Это была та комната, в которой она спала.

Девушка собиралась вынести оттуда старую мебель и поставить ту, что прислала Агата. Конечно, дубовый гарнитур замечательно смотрелся бы в только что отремонтированной каюте… Но если она обставит ее, то вряд ли сможет устоять перед искушением переселиться туда. А тогда ей никогда не удастся изгнать Кейта из своих снов. Никогда.

Нет уж! — решительно сказала себе Вики. Ты и так достаточно страдаешь; не хватало еще, чтобы и ночи превратились в кошмар.

Девушка со вздохом призналась себе, что, пожалуй, не стоило красить там пол и, тем более, покупать коврик. Но во время своей последней поездки в Аламеду за продуктами она не устояла перед искушением и купила симпатичный маленький коврик из овчины. Пожалуй, большой ковер персикового цвета в тон нижней части стены подошел бы сюда гораздо больше, чем крашеный пол, и придал бы каюте роскоши, но, поскольку Вики не собиралась жить в ней, да и вообще надолго оставаться на яхте, не стоило делать ничего лишнего.

  30