ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  33  

— Ну, видели ли вы что-нибудь подобное? — глупо радовался один из мужчин.

— В аккурат всем хватило! Как будто кто-то считал, да?

О да, едко подумал Марко. Ему уже даже и не хотелось смотреть, но он был слишком заинтригован, чтобы отказаться от этого.

— Давай пойдем за угол, — пробормотал Лассе Лилит. — А то здесь народу слишком много.

Она последовала за ним, на губах ее блуждала загадочная улыбка. Не успели они зайти за дом, как Лассе запустил руку под ее тонкие, развевающиеся юбки.

— Ты просто чудо, — бормотал он. — Моя сладкая малышка! Нам будет хорошо вдвоем, правда?

— Конечно, — ответила Лилит и обхватила своими узкими ладошками предмет его мужской гордости, но тут он взглянул в ее глаза, в которых пряталась смерть.

— Нет, какого черта… Не жми так сильно, — сказал он. — Спокойно, ты должна почувствовать… О-о-о, отпусти… а-а-а-а…

Он медленно опустился на землю, а Лилит спокойно пошла к остальным.

Бёрт был чуть-чуть поинтеллигентней приятеля. Ему досталась одна из удивительных нежных женщин-эльфов, и он из кожи вон лез, желая показать себя галантным кавалером. Она улыбалась в ответ, позволяя ему делать с собой все, что он хочет. Они зашли за сарай, и он получил возможность делать с ней то, что ему больше всего хотелось. Вне себя от блаженства, он определил свой благороднейший орган туда, куда и мечтал, и вдруг обнаружил, что то, что было под ним, стало словно бы разлагаться, он смотрел вниз на вызывающее ужас лицо, в котором уже не было ничего человеческого. Он закричал, но предмет его гордости застрял, как в тисках. Минуту спустя он уже лежал животом на земле, все, что было у него спереди, было изъедено кислотой, он был мертв.

То же самое произошло со всеми мужчинам, избравшими черных эльфов.

Четверо мужчин, доставшихся печальным демонам погибели, застрелились, лишь заглянув в эти полные уныния глаза.

Суль, Ингрид и Дида отнюдь не были такими кровожадными. Они позволили мужчинам пройти половину пути, а потом вызвали у них иллюзию того, что они — лягушки, и мужчины, квакая, устремились в болотце неподалеку, где с размаху шлепнулись в ледяную воду.

Тот, кому досталась Тун-ши, думал, что ему повезло больше всех — пока эта потрясающая женщина не начала тихо напевать колдовские заклинания и не заманила его на крышу хижины. Он сиганул оттуда вниз в огромном прыжке — как птица раскинул руки — и шлеп, с ним было кончено!

Трое женщин-демонов ночи, которых Лилит захватила с собой, вызвали у своих избранников ужасные кошмары, именно в тот момент, когда тем казалось, что у них все превосходно. Одному из них показалось, что под ним — полуразложившийся труп, у другого в руках неожиданно оказался покрытый слизью гигантский угорь, а третий обнаружил, что собирается предаться любовным утехам со старым дряхлым стариком.

Но хуже всего пришлось тем, кому удалось урвать себе трех красоток из Демонов погибели. Один из них, соблазненный своей дамой, был осужден потом на вечное проклятие: ему был уготован тот же путь, что и Тамлину когда-то — в пустоту вселенной, где он должен постоянно вращаться во времени — без конца.

Тот, кому достался демон ложной надежды, подумал, что теперь ему уготовано блаженство всего мира — но лишь до того момента, пока тело его не стало разваливаться кусок за куском, пока смерть, наконец, не сжалилась над ним. Третий был просто уничтожен, и от него ничего не осталось.

Сражение было выиграно. Женщины переглядывались и улыбались. Или громко хохотали — в зависимости от темперамента. Жалких мужчин, переживших эту баталию, погнали вниз по дороге. Один из них был без штанов. Суль и Ингрид бежали за ними и шикали, чтобы напугать. Обе красивые молодые ведьмы хохотали в голос.

— Ой, — вздохнул Марко, и устало уселся на скамью.

— Хотелось бы и мне быть там, — заныла Халькатла.

— Как же нам выбраться? — услышали они трезвый и сухой голос Руне.

Марко тут же поднялся.

— Эта дверь не может быть особо прочной. Помогай, Халькатла, надо ее выбить!

— Но неужели те, кто снаружи, не помогут?

— Нет, они не способны на практические действия. Только иллюзии.

— Ну ладно, — тихо сказала Халькатла. — Хотя это не были только иллюзии.

Дверь тут же поддалась, и после пары хороших ударов распахнулась. Они смогли, наконец, выйти. К их удивлению, дамы все еще находились там. И выглядели они весьма гордо. Марко постарался не глядеть на то, что было на земле.

  33