ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  24  

— А фрекен в самом деле слышала это?

— Совершенно отчетливо!

Он сердито произнес что-то, не глядя на нее, что-то по поводу того, что в глухих местах чуткое эхо.

Тем не менее, он взял с повозки, на которой стоял гроб, толстую палку.

— Надо посмотреть, что там. Может быть, фрекен возьмет вторую палку?

Она взяла.

Он держался от нее на расстоянии: как-никак она была дочерью палача. Но его прислали сюда по делу, так что ему приходилось терпеть ее присутствие.

— Снизу он не мог пройти, — проворчал он, — посмотрим, что там наверху.

Они подошли к ступеням, ведущим в амбар. Хильда дрожала, как осиновый лист.

— Где, по мнению фрекен, он может быть? Какие это были звуки?

— Это… было шуршанье, сопенье, чавканье, хрюканье.

— Может быть, это житель норы?

— Возможно, это барсук, но, судя по звукам, зверь был гораздо крупнее и намного тяжелее.

— Гм, — произнес он. — Медведи в нашем округе не водятся вот уже сто лет, так что это явно не бурый.

Она обратила внимание на то, что он употребляет по отношению к животным своеобразные слова вместо обычных названий — и это .весьма озадачило ее.

Она широко распахнула дверь амбара. Мертвец лежал на прежнем месте, закрытый покрывалом.

— Где это было?

— Там, возле лестницы, — указала она. — Мне показалось, что он хочет выбраться наверх.

— Да, теперь я вижу, что в амбаре его нет. Стало быть, он внизу.

Они говорили тихо, почти шепотом.

Крепко ухватив палку, могильщик осторожно опустил ее на ступени. Убедившись в том, что в амбаре никто не прячется, Хильда с опаской последовала за ним, готовая в любой момент метнуться назад. Он остановился на нижней ступени.

— Я вижу, у тебя тут полный порядок.

Он сказал это таким тоном, словно не ожидал этого от дочери палача. Хильда знала, что с того места, где он сейчас стоял, был виден весь хлев.

— Нет, здесь ничего нет.

— Но я уверена, что…

Могильщик повернулся к стене, что была возле лестницы. В одном месте, возле стропил, отвалилась каменная плита — и он принялся выдергивать что-то из-под этой плиты.

Это оказался клок шерсти.

— Здесь так темно, — пробормотал он, — но мне кажется, что это волчья шерсть… И так высоко над землей, на высоте человеческого роста! Никогда в жизни не видел такого большого…

Он испуганно уставился на нее.

— В деревне ходят слухи о… об одном… Фрекен случайно не ждет ребенка?

— Ребенка? В каком смысле? О, нет, нет! — ответила она, глубоко задетая и возмущенная его подозрениями.

— Простите! Но фрекен, наверное, знает, что кто-то охотится на беременных женщин. О, Господи, — пробормотал он, швырнув в сторону обрывок шкуры, словно в руке у него был огонь, — и вынул нож. — Закаленная сталь, — шепнул он ей и воткнул нож в обрывок шкуры. Потом бросил взгляд на дверь хлева. — Нет ничего удивительного в том, что дверь заперта! Эти чудовища открывают и закрывают все двери. Ну, пошли, закончим дела!

Хильда оказалась храбрее, чем сама думала. Она незаметно подняла клочок шкуры и спрятала его в карман платья.

С непочтительной поспешностью он с ее помощью втащил гроб вверх по ступеням амбара.

— У нас на кладбище не хватает носильщиков, — пробормотал он, — так что нам самим придется нести его.

Хильда только кивнула. Она и не ждала помощи от жителей деревни. Наоборот, она опасалась, что они в штыки воспримут ее появление.

Она старалась не смотреть на труп отца, но все же заметила, что на нем длинная белая рубаха, а руки сложены на груди.

Ей пришлось напрячь все свои силы, нести было неудобно, потому что это был грубо сколоченный гроб, и она все время пыталась отвести взгляд в сторону, чтобы не видеть его лицо. И когда крышка была закрыта, она с облегчением вздохнула.

Без всяких церемоний Юля Ночного человека погрузили на повозку. И он отправился с родного двора в свой последний путь.

Пасмурным вечером Маттиас стоял у окна и смотрел на дорогу. Вот что-то показалось внизу.

— Нет, так дело не пойдет! — воскликнул он.

— Что такое, мой друг? — рассеянно произнесла Ирья.

— Посмотри, мама!

Она подошла к окну. Таральд и Лив последовали за ней.

Из леса, в сторону церкви, медленно тащилась повозка. На повозке стоял гроб, сзади двигалась одинокая фигура.

  24