ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  48  

– Как сказали бы здесь, это не первое ее родео.

– Да, – согласилась Ева. – Она уже не первый год в седле.

Клиника пользовалась успехом не меньше бара. Вдоль стен и посреди приемной стояли ряды кресел, и ни одного пустого.

Вокруг кричали младенцы, ныли дети, несколько женщин расхаживали, выставив животы и свидетельствуя о своем намерении произвести на свет еще порцию крикунов и нытиков.

Ева подошла к столу, за которым лихорадочно стучала по клавиатуре женщина в цветастом халате.

– Извините, – устало сказала та, не отрываясь от экрана, – у нас очередь на два часа. Есть еще одна клиника…

– Мне нужно поговорить с доктором Хернандес, – прервала ее Ева.

– Извините, – не вполне искренне ответила та. – У нее пациент. Я могу…

Ева вытащила жетон и сунула ей под нос.

– У нас срочное дело. Я постараюсь как можно скорее, но мне нужно с ней поговорить.

– Подождите минутку. Господи, ну и денек, – проворчала скорее самой себе женщина, поднимаясь, побежала куда-то по коридору и скрылась за поворотом.

– Чего они тут все больные? – неподдельно удивилась Ева. – Ну я понимаю, в Нью-Йорке одно ворье, убийцы да психи, за это мы его и любим. Но в Далласе-то что, эпидемия, что ли?

В коридоре послышались торопливые шаги.

– Слушайте, – вернувшись, тихо сказала им женщина, – у нас все кабинеты и смотровые заняты. Люди тут часами ждут, если они сейчас хотя бы увидят живого врача, тут такое начнется. Вы можете с ней поговорить на улице? У черного хода?

– Да запросто…

– Мне придется попросить вас самим выйти через главный вход и обойти здание. Если я вас сейчас пропущу…

– Начнется, понимаем. Спасибо.

– Нет, Ева, тут не эпидемия, – ответил ей Рорк, когда они вышли. – Скорее, нехватка кадров и финансирования, вероятно, тоже, и это единственная бесплатная клиника в округе.

– Ладно, допустим, но я же видела, как выглядит клиника у Луизы. Она тоже бесплатная, и там тоже куча народу, но не настолько же…

– Ева, дорогая, у Луизы, благодаря тебе, с финансированием все в порядке.

– Деньги все равно не мои, – ссутулившись, пробурчала Ева.

– Нет, твои.

– Только потому, что ты сам же их мне и дал.

– Значит, это твои деньги.

– Теперь это уже деньги Луизы, так что неважно. Не нравится мне здесь, – сказала она, когда они обогнули клинику, и повела плечами. – Неухоженный какой-то район, бедный – но я не то имею в виду. Здесь натурально пахнет криминалом, душок такой специфический. Но знаешь, чего-то ему до нашего все равно не хватает. Атмосферы, что ли. Так и вижу: подваливает к тебе грабитель, а у самого этот их дурацкий акцент. Или сапоги ковбойские. А то и вообще шляпа. Ну чисто клоун, как такого испугаться?

– Ева, я просто обожаю тебя и твой узколобый нью-йоркский шовинизм.

В дверь выглянула невысокая темноволосая женщина:

– Это вы из полиции?

– Лейтенант Даллас. Я работаю с детективами Уокер и Джонс. В прошлом октябре у вас был пациент – женщина заявила, что ее недалеко отсюда изнасиловали, у бара «Диаметр». Сарайо Уайтхед. Уокер и Джонс расследовали это дело, а психологом была сестра детектива Джонс, Мелинда.

– Да, я помню этот случай. Вы поймали насильника?

– Его и не существовало. Она инсценировала изнасилование.

– Честно говоря, я сомневаюсь…

– Не нужно. Можете потом позвонить детективам Уокер и Джонс, проверить. Это крайне опасная женщина, сообщница крайне опасного преступника. Вы знакомы с Мелиндой Джонс?

– Да, очень хорошо знакома.

– Они похитили ее и держат в заложницах.

Доктор Хернандес оторопело уставилась на нее, а Ева продолжила:

– Она инсценировали изнасилование, чтобы попасть на занятия к Мелинде. Прошлым вечером она выманила ее из дому и напала на нее. Нам нужно знать все, что вы можете о ней сообщить.

– Господи! О господи. Надо позвонить Бри, я не могу вам просто так на слово поверить.

– Пожалуйста.

Ева подождала, пока та набрала телефон Бри, что-то пробормотала, трясущимися руками сунула его обратно в карман.

– Сейчас принесу вам ее карточку, – пробормотала она. – Достану все, что есть. Я ей поверила. Повреждения были не слишком сильные, но эмоциональное состояние… Я ей поверила.

  48