ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  18  

— Танкред, ты опять заболел?

— Отец! И мама! — с облегчением воскликнул Танкред. — Как я рад, что вы приехали!

Сесилия села на краешек кровати:

— Как ты себя чувствуешь? Мы приехали, потому что внезапно у меня возникло чувство, будто ты зовешь нас. Ты действительно звал нас? Я имею в виду в мыслях?

Танкред онемел.

— Да, я звал вас, — наконец вымолвил он.

— Ну и ну, — усмехнулся Александр.

— Вы хотите сказать, что я из отмеченных? Из Людей Льда?

— О Боже, нет! — порывисто воскликнула Сесилия. — Но я обладаю кое-какими способностями, и ты смог передать мне свои мысли. Так тебе нужна помощь?

— Да, нам нужна помощь!

— Нам?

— Молли и мне. Молли тоже простудилась. Она лежит в другой комнате в замке. Все было в рамках приличия, отец, я не нарушил законов чести.

— Ничего другого мы от тебя и не ожидали.

— Я даже ни разу не поцеловал ее. Хотя это было бы и невозможно — я просто бы задохнулся, при такой-то простуде, — смущенно хмыкнул Танкред.

— Но ведь тебе была нужна наша помощь не из-за простуды, — осторожно поинтересовалась Сесилия.

— Нет-нет, конечно не из-за этого. Это просто так некстати. Но здесь столько всего случилось! Столько всего ужасного! И мы совершенно беспомощны. Джессика где-то в лесу у разбойников! В этом ужасном заколдованном лесу.

— Послушай, давай разберемся во всем по порядку, — решительно сказал Александр. — Где девушка? Я имел в виду Молли, поскольку в нашем случае речь пойдет о нескольких девушках!

Через некоторое время оба больных, завернутые в пледы, сидели в красивой гостиной тетушки Урсулы. Вновь прибывшие перекусили с дороги и попросили молодых людей объясниться.

— Да, в Аскинге что-то происходит. Что-то странное и таинственное, — начал Танкред.

— Что еще за Аскинге? — строго перебил его отец. — Рассказывай по порядку!

Когда история о Джессике Кросс и Хольценштернах была, наконец, рассказана, Александр все равно не был доволен:

— Похоже, что вы не все нам рассказали. О чем ты умолчала, Молли?

Девушка наклонила голову:

— Прошу прощения, но больше я сказать не могу…

Александр внимательно посмотрел на нее:

— Тогда почему бы вам не обратится к фогду?

— Мы ему не верим, — ответил Танкред.

— Может, ты и прав, — согласился Александр.

— Так ты позвал нас, потому что не мог во всем сам разобраться? — ласково спросила Сесилия.

— Еще много чего случилось, — ответил Танкред и тут же забыл, что не собирался об этом говорить. — У меня было ужасное приключение! Совершенно невероятное! Я так испугался!

— Так, что еще?

Танкред рассказал о своей первой встрече с испуганной Молли, о беседе двух сплетнице о ней и Джессике на балу Урсулы и о том, как он направился на поиски девушек. О заколдованном лесе, в котором он натолкнулся на старый замок, и о встрече с прекрасной Салиной — ужасной ведьмой. О кошмаре, привидевшемся ему той ночью, и о пробуждении на опушке леса. О Дитере и его словах, что никаких руин тут нет, и о том, что сам Танкред уверен, что видел Старый Аскинге и Салину. О посещении Нового Аскинге и о беседе с графом Хольценштерном, который подтвердил, что от замка действительно ничего не осталось. Об описании Салины и о местном историке…

Танкред говорил без остановки. Молли с удивлением смотрела на него и пару раз хотела что-то сказать, но ей не удалось и слова вставить в лихорадочный рассказ Танкреда. Александр рассердился:

— Ты ведешь себя как мальчишка! Ты сразу же должен был рассказать нам об этом! Тебе стоит немедленно сходить к этому местному историку!

— Прошу прощения, — сказала Молли, — но никакого историка тут нет. В округе живут лишь простые бонды, да еще есть священник, но его совершенно не интересует история!

— Что? — воскликнул Танкред. — Но Хольценштерн сказал…

— Вот это уже интересно, — перебил его Александр.

Молли раскраснелась:

— Почему ты ничего не рассказал мне, Танкред?

Он опустил глаза:

— Мне казалось, что вся эта история настолько невероятна!

— Неужели вы не понимаете! Если бы он спросил меня, то я бы подтвердила, что на самом деле руины Старого Аскинге существуют!

  18