ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  105  

— Не знаю, как тебя за все это благодарить, — сказала Джос, заглянув в окно духового шкафа. — Иногда я так устаю, что даже думать ни о чем не могу. Если бы не такие подруги, как ты, не знаю, как бы я справилась. Не представляю, как с этим всем справится Сара. У нее так мало знакомых за пределами Эдилина.

— Ты хочешь сказать, что она родила?

— Господи! Ты приехала сюда, чтобы услышать новость, а я забыла тебе рассказать. Вчера ночью Саре сделали кесарево сечение по экстренным показаниям, и оказалось, что у нее двойня.

Джемма перестала подбрасывать ребенка.

— Двойня? Разве ей не делали УЗИ? Или она просто никому не говорила?

— Она не знала. Второй ребенок был расположен за первым, так что на УЗИ его никто не видел.

Джемма с трудом собиралась с мыслями.

— На барбекю Сара пожелала…

— Я знаю. Она пожелала двойню.

Джемма села за стол, крепко прижимая к себе ребенка.

— Мальчик или девочка?

— Два мальчика. Майк сказал, что уже заказал им экипировку для занятий боевыми единоборствами.

— Как она себя чувствует?

— Радуется. Недоумевает. И страшно боится. — Джос посмотрела на Джемму. — Ты ведь не думаешь, что в этих историях о камне желаний все же что-то есть?

— Конечно, не думаю, — сказала Джемма, но убежденности в ее голосе не было. Она посмотрела на часы на стене: без четверти шесть. — Мне надо идти. У меня встреча с Трисом в шесть.

Она посадила маленькую девочку на высокий стульчик и поцеловала ее.

— Дай мне знать, что тебе удастся выяснить, — крикнула Джос вслед Джемме, бегущей к выходу. — И огромное тебе спасибо. Я чувствую себя так, словно заново родилась.

В своем офисе Трис тепло поприветствовал Джемму, приобняв ее за плечи, и поцеловал в щеку. На нем был белый докторский халат, и выглядел он очень элегантно.

— Вы согласны поужинать у меня дома? Там полный холодильник еды.

— С удовольствием. Мне поехать следом за вами на своей машине?

— Конечно, — сказал он, доставая ключи.

«Интересно, что у него за дом?» — думала Джемма, пока ехала следом за Тристаном. По этой дороге она никогда не ездила прежде. Похоже, она вела в заповедник, который раскинулся сразу за городом. Асфальт закончился, и дальше им пришлось ехать по покрытой гравием дороге. Джемма думала, что дом вот-вот появится, но шло время, а жилища Тристана по-прежнему не было видно. После очередного поворота показались коровники с огороженными загонами, и они проехали мимо них.

Слева, сквозь густую поросль деревьев, Джемма увидела, как блеснула водная гладь. Там было озеро с утками. Дорога сделала очередной поворот. За озером показался дом. Он был небольшой, но очень красивый, навевал мысли о тихом семейном счастье.

Джемма остановилась следом за Тристаном и вышла из машины. Вокруг было восхитительно тихо и покойно, слышалось лишь пение птиц и шелест листвы, колеблемой ветерком.

— Потрясающе, — сказала она. — Вы давно тут живете?

— Всю свою жизнь, и мой отец тоже здесь вырос. Он так и зовется — «Олдридж-Хаус», и часть дома довольно старая. Не старая по стандартам Эдилин, не восемнадцатого века постройки, но все равно возраст у нее солидный. Она была построена в 1840 году.

Она подошла к озеру, откуда открывался красивый вид на Олдридж-Хаус. Дом был двухэтажный, с множеством окон, выходящих на озеро, и каминной трубой на крыше. Слева имелась пристройка с низкой крышей, которая, как казалось, была целиком сделана из стекла.

— Это зимний сад?

— Да. Мой предок, который построил дом, был большим любителем садоводства.

— А вы?

— Меня нередко можно застать в теплице. Давайте пройдем в дом, и я покажу вам его изнутри. Вы расскажете мне, что там старое и что новое.

— А! Вы решили устроить мне экзамен, — сказала Джемма и следом за ним прошла к боковой двери. Они зашли в просторный холл, выстланный керамической плиткой, со старинной дубовой лестницей в дальнем конце.

Дверь справа вела в большую семейную комнату с книжными шкафами и телевизором, очень уютную. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что комната была новее, чем вестибюль, и Джемма сказала об этом хозяину.

Пройдя через вестибюль, она отворила еще одну дверь, за которой увидела кухню со шкафчиками из темной вишни, сужавшуюся с одного конца.

  105