— Что?
— Понятия не имею. Они не говорили. Это все, что я узнала, прежде чем ты распахнула дверь.
— Пойдем наверх. Я хочу, чтобы этот день поскорее кончился.
— А я хочу шоколада, — объявила Сидни, шагая вслед за Лайрой, державшей в руке перечный спрей и ключи, и коробку шоколада под мышкой.
— А я хочу электрошок. И кастет. И бейсбольную биту...
— А все это разрешено в Калифорнии?
Лайра пожала плечами.
Подруги направились к дому.
— Как твоя бедная ножка? — спросила Сидни. — Поверить не могу, что ты была ранена и ничего не сказала, когда прибыла полиция.
— Да какое «ранена»! — рассмеялась Лайра. — Санитар был такой славный. Как твоя голова?
— Раскалывается.
Они снова поднялись наверх и нерешительно приблизились к двери. Замок тот же самый, но дверь починена.
— Нужно купить второй засов.
— Определенно, — согласилась Лайра.
— Погоди, вот увидишь, что они натворили в спальне, — вздохнула Сидни. — Определенно что-то искали.
— Драгоценности и деньги? У нас нет ни того ни другого.
— Я войду первой, — решила Лайра и, подняв баллончик, переступила порог. К счастью, квартира оказалась пуста, хотя и в ужасном состоянии. Целый день уйдет на то, чтобы все привести в порядок. Ящики выдвинуты, одежда сорвана с вешалок, матрасы перевернуты.
— Позвоню сестре, — решила Сидни. — Но сначала перестелю постель, потому что собираюсь всю ночь сидеть на телефоне.
— Я постелю тебе, а ты отдохни. Джордан настоящая болтушка, верно?
— Не совсем. Мы проговорим минут десять. Но потом Джордан расскажет мужу обо всем, что случилось. А тот позвонит братьям, и можешь держать пари, что скоро начнутся звонки. Тебе и мне.
— Но мне зачем? Ты сама вполне сможешь объяснить, что случилось.
— Лайра, теперь ты член семьи. Давно знаешь Алека и Дилана, и Ника, и Тео, и здоровяка Ноа, мужа Джордан. Ты не только моя лучшая подруга, но и спасла мне сегодня жизнь. Считай, что тебе повезло, и ты имеешь знакомых в правоохранительных органах. Конечно, они тебе помогут.
— Ты права, — улыбнулась Лайра. — Они разберутся в этом деле.
«Слава Богу», — добавила она про себя.
— Позвонишь Джиджи или своим братьям?
— О нет. Джиджи разволнуется, а братья... знаешь, каковы они.
— Ну да, они потащат тебя обратно на ранчо и окружат вооруженными охранниками.
— Совершенно верно, — согласилась Лайра, направляясь к спальне. — Я постелю постель, пока ты звонишь Джордан. Потом приму горячий душ и закончу статью о фильмах с Кэтрин Хепберн. Нужно успеть до завтра.
— Чей семинар?
— Линдена. Он такой зануда!
Лайра занималась постелью, а Сидни тем временем искала мобильник. Нашла под столом, подключила к сети и перешла к стационарному телефону, чтобы позвонить Джордан.
— Не слишком поздно для звонка? — спросила она, когда сестра подняла трубку.
— Нет, конечно, нет, — заверила Джордан.
— Ноа дома?
— Рядом. Хочешь поговорить с ним?
— Да, пожалуйста.
— С тобой все в порядке? — встревожилась сестра.
— Абсолютно все.
Джордан передала трубку мужу и объяснила, что Сидни хочет с ним потолковать.
— Привет, медочек, как дела?
— Слушай... сегодня кое-что случилось...
Глава 9
Верная своему слову, Сидни просидела на телефоне до часа ночи. Как она и предсказывала, пришлось объясняться с Ноа, Тео, Диланом, Ником и Алеком. Алек в этой очереди оказался последним.
— С кем ты говорила?
— С братьями.
— Тебе следовало организовать конференц-колл 3 . Сэкономила бы время.
Почему она об этом не подумала?
— Следовало. Ты уже...
— Я потолковал с Ноа, — перебил Алек. — Он все мне рассказал. Ты хоть какое-то представление имеешь о том, что им нужно?
— Я знаю только, что они искали Лайру. Детектив О'Малли провел с нами в больнице целый час, задавая вопросы, но мы так и не сумели ничего объяснить.
Ее голос дрогнул.
— Алек, они ужасны, я в жизни так не боялась.
— Надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло?
Еще бы она не понимала.
— Меня уже сто раз об этом спрашивали. У меня сотрясение мозга. Вряд ли это можно назвать удачей, — буркнула Сидни ему назло.
— Могло быть куда хуже. Хорошо, что у Лайры был перечный спрей.