ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  81  

Риган было хорошо известно, что Трэвис ничего не знает о деньгах, которые она должна унаследовать, о деньгах, которые для Трэвиса ничего не значили, но для Фаррела значили все. Откровенно говоря, ей не понравилось, что Трэвис предполагает, будто Фаррел руководствовался иными мотивами, кроме любви к ней.

— Фаррел хочет жениться на мне, — высокомерно заявила Риган. — Он говорит, что любит меня и Дженнифер, и хочет удочерить мою дочь.

— Неужели ты способна сделать такую глупость? — самодовольно произнес Трэвис. — Зачем женщине нужен такой слабак, как он?

Вторая часть этого утверждения подразумевала: «если она может заполучить мужчину вроде меня».

Сердито глядя на него, Риган почти прорычала:

— Фаррел — джентльмен! Он знает, как заставить женщину почувствовать себя леди. Он умеет ухаживать… утонченно, тогда как вы, американцы, только и знаете, что выдвигать требования.

Трэвис презрительно фыркнул:

— В том, что касается ухаживания, любой американец заткнет за пояс любого слабака-англичанина.

— Ах, Трэвис, — улыбнулась Риган, — ничего-то ты не знаешь об ухаживании. По-твоему, соблазнить женщину означает схватить ее за волосы и уволочь в свою пещеру.

— Тебе иногда это нравилось, — сказал он в ответ.

Риган потеряла терпение.

— Вот тебе и пример твоей колониальной неотесанности.

— А ты, моя дорогая, английский сноб. Ты сказала, что твой день рождения будет через три недели? В этот день ты выйдешь за меня замуж, причем сделаешь это без всякого принуждения.

С этими словами он вышел из комнаты, не услышав, как Риган прошипела вслед:

— Никогда!

На следующее утро Риган выслушивала Брэнди, которая явилась к ней в кабинет с кучей новостей. Во-первых, она высказала упреки в связи с тем, что Трэвис уехал из гостиницы накануне вечером, а нынче утром еще не вернулся. Брэнди всем своим видом показывала, что считает Риган виноватой в этом. Потом последовало предостережение: мол, будь осторожна, потому что в гостинице только что зарегистрировалась высокая рыжеволосая женщина, которая интересовалась, здесь ли остановился ее жених, мистер Трэвис Стэнфорд.

— Похоже, у тебя могут возникнуть проблемы, — вздохнула Брэнди.

— Час от часу не легче, — устало сказала Риган. — Только этого мне не хватало. Неужели никто не понимает, как непросто управлять такой огромной гостиницей? На столе у меня накопилось работы на несколько дней, и, кстати, о том, что Трэвис уехал, мне уже сказал Фаррел, а до него об этом объявила моя дочь. А что касается рыжеволосой женщины, то это, судя по всему, моя дорогая подруга Марго Дженкинз. А теперь позволь мне несколько минут побыть одной, чтобы собраться с духом, и я буду готова встретиться с ней.

Брэнди кивнула и вышла из кабинета.

Оставшись одна, Риган позволила себе вспомнить о том, как Марго являлась на плантацию Трэвиса. Тогда Риган была безумно благодарна Марго за то, что та не сердится на нее, что помогает поставить на место распустившихся слуг, и даже не понимала, что Марго умышленно ее оскорбляет. А эта Мальвина! С каким бы удовольствием она сейчас расправилась с этой злобной ленивой кухаркой! А Марго! Как она демонстрировала свое превосходство перед растерянной молоденькой женой, делая вид, что помогает ей, а на самом деле лишая ее всякой уверенности в своих силах. Риган покачала головой: какой же она была наивной…

Улыбнувшись, Риган вышла из кабинета и, заглянув на кухню, попросила Брэнди приготовить чай на две персоны. Игнорировав предупреждение Брэнди о том, что ей следует готовиться к битве, она отправила Марго приглашение на чашку чая в библиотеке.

Марго появилась моментально, и Риган, взглянув не нее, заметила то, чего никогда не замечала раньше: разгульный образ жизни успел оставить свои метки на ее лице и теле. Поздние ужины, жирная пища и всевозможные прочие излишества оставили следы в виде морщинок на лице Марго и лишних жировых отложений на талии, несмотря на туго затянутый корсет.

— Глазам своим не верю: неужели это тот самый маленький английский цветочек? — воскликнула, входя в библиотеку, Марго. — Я слышала, что ты теперь владелица этой гостиницы. Кто тебе ее купил?

— Не присядешь ли? — вежливо предложила Риган. — Да, я действительно владею гостиницей, — с простодушным видом продолжила она, — а также типографией, юридической конторой, больницей, магазином, кузницей, школой, аптекой, а плюс к этому четырьмя фермами за пределами города и тремя сотнями акров земли.

  81