ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  129  

— Да-да, я тоже это слышал, но пока что никак не удается найти концы; судя по всему, там до сих пор не успели навести порядок. Как вы знаете, я адвокат, а поэтому сумел преодолеть обычные бюрократические рогатки и вышел на руководство… Вы не поверите, они по сей день ищут список пациентов!

— А как дела с другими документами? — поинтересовался Алекс.

— Мне заявили, будто все архивы погибли в огне. Правила требуют дублировать записи и хранить копии файлов в другом месте, но что-то у них случилось… то ли компьютерный вирус, толи еще что… Словом, никто ничего не подозревал, а когда стали считывать файлы, то выяснилось, что они повреждены и восстановлению не подлежат. Другими словами, руководство больницы понятия не имеет, сколько у них лежало пациентов. Даже не могут определить число погибших… Ах, простите, я совсем заболтался. Все про мистера Бакмана говорю, хотя вы потеряли там родную мать… Вам, наверное, сейчас совсем не до этого, много других дел, организация поминок…

— Нет-нет, все дела уже сделаны. У меня не осталось родственников. Дед умер не так давно. А мама… Все эти годы она провела в психбольнице, без друзей или хотя бы хороших знакомых… В общем, нечего мне организовывать. Остается лишь ждать, когда обнаружат ее останки… если, конечно, вообще обнаружат. Пожар был чрезвычайно сильным.

— Понимаю-понимаю… И… вы собираетесь заехать к нам?

Алексу почудилось, что в голосе мистера Фентона скользнули какие-то странные нотки.

— Да. Постараюсь взять билеты на ближайший рейс до Бостона.

— Билеты?.. Вы разве не один?

— С невестой.

Очередная пауза.

— О! Чудесная новость! Поздравляю!

— Спасибо. Вам нужно с ней познакомиться, она удивительный человек. Помогла мне пережить потерю мамы. Ее зовут Джекс. Она сейчас здесь, рядом стоит. Можете сказать ей «привет», в моем мобильнике включен динамик.

Алекс нетерпеливо махнул рукой, и Джекс нагнулась к телефону.

— Здравствуйте, мистер Фентон.

— Приветствую вас, Джекс! Очень жаль, что вам с Алексом приходится сейчас переживать нелегкое время.

— Спасибо. Держимся как можем.

— Тогда до скорой встречи. Жду с нетерпением.

— Мы тоже.

— Я сообщу, как только узнаю номер рейса, — вставил Алекс.

Долгая-предолгая пауза.

— Э-э… мистер Рал… я бы не рекомендовал вам лететь самолетом.

В Алексе сработали все антенны и датчики тревожной сигнализации.

— То есть? Почему?!

Вновь пауза.

— Мистер Рал, могу ли я быть с вами откровенен?

— Разумеется…

— Мне кажется, что кое-какие люди желают вас… э-э… найти.

Алекс похолодел.

— Кое-какие люди?..

— Да-да. Не исключено, что вам грозит опасность. Те, кто ожидает вашего прибытия в Бостон, могли взять под наблюдение аэропорт и автовокзалы… вернее сказать, любые виды общественного транспорта. Я бы не хотел лишний раз вас тревожить, мистер Рал, однако мне представляется, что эти люди опасны.

— По-моему, я догадываюсь, о ком вы говорите.

Потянулась еще одна пауза, довольно продолжительная, словно мужчина на том конце линии прикидывал, чего и сколько можно сказать по телефону.

— Э-э… к вам уже кто-то обращался… или угрожал?

— Полагаю, мы имеем в виду одних и тех же людей. Да, я уже успел на них наткнуться.

— Но вы в порядке? — торопливо уточнил мистер Фентон. В его голосе звучала неподдельная тревога.

— Да-да. Полагаю, мне лучше всего приехать как можно быстрее. Помнится, ваш адрес…

— Нет.

— Нет?

— Видите ли… — Вновь пауза. — Боюсь, эти люди следят за моим офисом, хотя я не уверен. Извините, не хочу вас понапрасну пугать. Не исключено, что у меня просто паранойя.

Алекс сделал глубокий вздох.

— Мистер Фентон, дело слишком важное, чтобы ходить вокруг да около. Вы честно сказали мне о своих подозрениях; теперь моя очередь быть откровенным. Слушайте внимательно, очень внимательно. Эти люди — убийцы.

Он не знал, как отреагирует собеседник: рассмеется или просто повесит трубку.

— Да-да, слушаю вас, мистер Рал!

Адвокат не стал шутить. Напротив, голос его звучал настороженно, даже испуганно.

— Прежде всего зовите меня Алекс.

На том конце провода раздался вздох облегчения.

— А меня зовут Майрон, но если вы вздумаете хотя бы раз произнести это имя в моем присутствии, я подам на вас в суд за причинение тяжкой психологической травмы. Для всех я просто Майк.

  129