— Он готовился к единоборству, ему хотелось показать свою смелость, а вместо этого приходится выступать в роли няньки, — никакого героизма. Ему непросто смириться со своим поражением.
— Но Данор явно выделяет его и доверяет ему.
— Надеюсь, Ли Сунгу не понадобится много времени, чтобы осознать это. А сейчас я пойду за ветками. Малыш не сможет идти сам. Он слишком слаб. Надо сделать ему носилки. Мы их приторочим к седлам и потащим за собой… — Он повернулся, чтобы уйти.
— Руэл! — окликнула его Джейн.
Он обернулся к ней.
— Малыш выживет? Правда?
— Если ты хочешь, чтобы он выжил, он непременно выживет, — твердо проговорил Руэл и скрылся в кустарниках.
Его слова принесли Джейн чувство облегчения. Почему-то она поверила ему. Руэл сумел вырвать Йена из лап смерти. И они спасут это маленькое беспомощное существо, которому некому помочь, кроме них.
Наггет не протестовал, когда Руэл приторачивал к седлу две жерди. Но тотчас принялся брыкаться, как только в носилки положили Калеба. Точно так же повела себя и Бедилия, когда носилки прикрепили к седлу Джейн.
Руэл тихо выругался.
— Вот чего я не ждал, так это сопротивления с их стороны.
— Слон и лошадь — не пара друг другу, — назидательно заметил Ли Сунг.
Джейн встревоженно нахмурилась.
— Что же теперь делать? Калеб не сможет пройти это расстояние. Он падает через каждые два шага.
Руэл, не говоря ни слова, отвязал жерди от седла Бедилии и начал вязать из веревок лямку. Закончив ее, он примерил носилки к себе.
— Другого выхода нет, — сказал он, обращаясь к Джейн. — Ты поведешь моего Наггета, а я поволоку слоненка.
— Твое милосердие можно измерить. Оно весит около полутора сотен фунтов, — язвительно заметил Ли Сунг.
— Я бы предпочел, чтобы оно было размером с мышь, — сумрачно ответил Руэл, перекидывая лямки на плечи. — Идемте.
— Подожди. — Джейн вытащила из дорожной сумки две простыни и подложила их под лямки.
Он улыбнулся.
— Спасибо.
— Скомандуешь, когда захочешь остановиться.
— Уверяю тебя, что не стану скромничать. — Его лицо напряглось, когда он склонился вперед и сделал шаг.
В течение ночи они делали два коротких привала. Но устроиться как следует на отдых решили только на рассвете.
Джейн соскочила с лошади на небольшой прогалине, неподалеку от ручья.
— Ли Сунг, бери фляги, иди быстрей за водой. А я пока разведу костер.
— Ну вот, теперь меня превратили в водоноса, — проворчал он, берясь за фляги.
— А что прикажете делать мне, мэмсахиб? — шутливо спросил Руэл.
— Сидеть и отдыхать. Мы с Ли Сунгом справимся сами.
Руэл отвязал лямки и опустился на землю неподалеку от Калеба:
— Нам придется сменить одеяло, которое я натянул меж жердей. Это уже протерлось в нескольких местах.
— Возьмешь мое. — Джейн опустилась на колени возле наломанной кучи веток и быстро развела огонь. — Удивительно, что оно вообще выдержало такой переход. — Она подошла, чтобы погладить слоненка, и, бросив взгляд на Руэла, охнула: на его рубашке проступила кровь.
— Тебе не помогли эти прокладки?
Руэл пожал плечами.
— Могло быть и хуже.
Джейн опустилась рядом с ним на колени и расстегнула рубашку.
— Надо найти что-нибудь поплотнее. И когда тронемся в путь, я потащу одну из жердей.
— Ты едва пришла в себя. Справлюсь сам.
— Я уже и думать забыла о болезни… — Она не договорила, увидев, что сталось с его плечами. Больше всего досталось правому — оно все было покрыто красными рубцами. Кое-где содранная кожа висела лохмотьями, и из-под нее сочилась кровь. — Боже, как это, должно быть, больно!
— Не буду уверять тебя, что это самые приятные ощущения, которые мне довелось пережить в жизни.
— Почему ты сразу не сказал мне?
— Хотел, чтобы сердце прекрасной дамы дрогнуло из-за того, что я пролил кровь, выполняя ее приказание, — попытался отшутиться он.
Джейн принялась промывать раны.
— Почему ты все время шутишь?
— Чтобы показать, какой я храбрый и мужественный.
— Придется придумать новый способ, как тащить Калеба.
— Ничего страшного не произошло. Подумаешь, какие-то царапины.
— Это я решила спасти Калеба. И я не позволю, чтобы из-за меня ты…
— Нет, нет, Джейн. Как я могу отказаться от своего счастья. Ты своими глазами увидишь, сколько я пролил крови ради тебя. А вдруг мне больше не представится случая столь наглядно жертвовать собой. — Он смотрел ей прямо в глаза. Улыбка играла на его губах. Но что-то в его тоне говорило о том, что в его шутке кроется и доля истины. — И каждый раз, как ты будешь перевязывать мои раны, ты будешь привязывать себя ко мне.