ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  3  

— Да брось ты цепляться за законы. Я их тоже знаю. Ты не прав, Винс. Ты чрезмерно драматизируешь ситуацию. Ни о каких нарушениях законов речи не идет. Ну, в крайней случае, можно говорить лишь о несколько вольной их трактовке. И лицензия частного детектива мне не менее дорога, чем тебе будущий диплом юриста. Я бы не хотел менять свою профессию. Она мне нравится, и у меня неплохо получается. Честно говоря, даже не представляю, чем я бы еще мог заниматься.

Разговор в таком духе между двумя приятелями продолжался уже целых полчаса, прерываемый лишь глотками терпкого, рубинового кьянти из высоких стаканов, периодически пополняемых из пузатой, оплетенной соломкой бутыли. А перед этим разговором они, как и положено добрым итальянцам, вначале опустошили огромную миску спагетти с томатным соусом и тефтелями, обильно сдобренными перцем, чесноком и свежей петрушкой. Заодно очистили от содержимого большую тарелку с помидорами и салатными листьями, политыми настоящим неаполитанским оливковым маслом.

Они сидели в обычном итальянском ресторанчике на Лонг-Айленде. Таких было полно в этом районе, весьма плотно заселенном выходцами из солнечной средиземноморской страны, не слишком благосклонной в прошлом к своим экспансивным и непоседливым детям. Единственной особенностью данного заведения и его главным отличием от сонма других было то, что им владел Лоренцо, старший брат Винсента. Это объясняло все остальное, прежде всего — традицию его регулярного посещения для проведения собраний семейного клана и семейных празднеств, для встреч с друзьями, знакомыми и деловыми партнерами.

Правда, на этот раз беседу между друзьями детства трудно было отнести к какому-то определенному разряду. Ни к дружеской, ни к деловой. Да еще с весьма сомнительным подтекстом. Проще всего было бы давно ее прекратить. Но от настырного Чезаре трудно было отвязаться. Он вновь и вновь переходил в атаку, не жалея все новых аргументов и пафосных слов.

— Послушай, Винс. Я прошу лишь о небольшой услуге. Я бы не стал этого делать, если бы мог обойтись своими силами. Просто неудачное стечение обстоятельств. У меня небольшое бюро, и оно ведет сразу несколько дел. Все сотрудники в разъездах. Мне тоже надо завтра вылететь во Флориду для подготовки одного бракоразводного процесса. И я не хотел бы нанимать для такого дела случайного человека со стороны. Пойми, что речь идет о весьма солидном гонораре. Десять процентов от похищенной суммы в случае ее возврата. От двухсот пятидесяти тысяч долларов. Ты умеешь считать? Это двадцать пять тысяч. Пять из них твои. Тебе же ничего особенно сложного не придется делать. Всю предварительную работу я уже проделал. Просто присмотреть за объектом пару-тройку дней до моего возвращения. Ты же бывший военный полицейский и знаешь, как это надо делать. Да и объект весьма симпатичный. Тебе будет даже приятно за ней последить. Особенно когда она в спальне. Я же тебе показывал ее фото. В жизни она еще лучше.

— Чезаре, давай обойдемся без пошлостей. Мы же о серьезных вещах говорим. Ты слишком глубоко погрузился в свои бракоразводные процессы и слишком долго вращаешься в мире неверных жен и мужей. Да, я понимаю, что пять тысяч долларов для меня будут не лишними. Но не надо лукавить. За простенькую работу такую сумму не предлагают. И я не хотел бы знакомиться с полицией на последнем году учебы. Тем более, попадать в черный список тех, кому будет закрыт доступ в коллегию адвокатов.

— А я еще раз тебе напоминаю, что речь идет о розыске беглой преступницы и ее возможного сообщника. Если и говорить о нарушениях законов, так только с их стороны. Мы делаем благое дело. Оказываем помощь полиции, фактически выполняя ее работу. Помогаем банку в возвращении похищенных средств. Нам просто повезло, что финансовые боссы не обратились в полицию. Не захотели ненужной огласки. Не захотели пугать клиентов, чтобы те не сомневались в надежности своих счетов и хранимых средств. И второй раз повезло, что они обратились именно ко мне. В моем бизнесе слишком много конкурентов. Особенно здесь, в Нью-Йорке. Кроме того, у тебя же брат работает в полиции. В крайнем случае, выручит.

— Я бы не хотел задействовать Роберто в такой ситуации. Ладно, не трудись. Можешь не продолжать. Так и быть. Я уже понял, что ты все равно не отвяжешься. Но сразу оговариваю, что нанимаюсь только на время каникул. Итак, где находится разыскиваемая дама?

  3