ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  18  

— Так, теперь более или менее ясно, — прокомментировал Роберто услышанное. — А ты сумел разглядеть преступника?

— Нет, в помещении было темно. А он был в лыжной маске. Подсвечивал себе фонариком во время обыска квартиры. Не слишком высокий и явно не атлет.

— Так, значит, ты не хочешь поделиться со мной информацией по этому делу?

— Нет, Роб. Это не моя тайна. И я обещал ее сохранить. А ты не только мой брат, но еще и полицейский. Представитель закона. Не хочу тебя впутывать в это дело. Когда не знаешь, о чем идет речь, то ничего не нарушаешь. Я же вам объяснил, что клиент Чезаре настаивает на полной конфиденциальности. Весьма солидный клиент. Это не частное лицо. Ну, скажем, назовем это компанией. И условия установил совет директоров этой компании. Кстати, пока что я не нарушил никакие законы. К тому же проинформировал полицию полностью по данному происшествию. Так что перед законом я чист.

— Ладно, петухи, давайте мириться, — вмешался Лоренцо. — Не надо заострять проблему и вносить разлад в семью. Раз эта девушка не выдвинула против Винса официального обвинения, то и спорить особо не о чем. Слава богу, что все благополучно закончилось. Весьма разумный поступок со стороны этой леди. Наверное, как обычно, поддалась на твое обаяние, наш самый младший и шаловливый. На тебя все женщины западают. Кстати, как она выглядит? Симпатичная? Или страшна как смерть?

— О чем ты спрашиваешь, Лоренцо, — насмешливо бросил реплику Роберто. — Если бы она была страшной, то Винс ни за что бы не согласился на такую работу. Ты посмотри, как у него глаза блестят, когда он о ней говорит.

— Да, она симпатичная. Ее зовут Кэтрин. Закончила финансовый колледж. Работала раньше в банке, в Вашингтоне. Но я не выбирал ее для работы. Мне просто повезло. И она не любит, когда с ней заигрывают мужчины. Она сказала, что тверда как скала в отношениях с парнями.

— Так вы уже успели познакомиться? — спросил Лоренцо.

— А чем еще было заниматься? Она меня вначале оглушила, потом связала и оставила лежать на полу. Но рот не заклеила. Полиция не спешила прибыть по вызову. Так что, кроме словесного общения, заняться было больше нечем, чтобы время скоротать. Кстати, до того как полиция ворвалась в квартиру, она успела оказать мне первую медицинскую помощь и даже освободила от веревок.

— Да, я вижу, что ты успел девчонке голову вскружить, — заметил Лоренцо. — Такое безрассудство с ее стороны. А если бы ты оказался настоящим бандитом? Похоже на то, что ты у нас теперь стал альпинистом. Будешь неприступные скалы покорять. — И он раскатисто захохотал, довольный собственной шуткой. — Кстати, она дала тебе номер телефона?

Винсент пожал плечами.

— Нет еще. Но я знаю, где она живет. — И, не выдержав, тоже засмеялся.

— Извини, Винс, что лезу в твою личную жизнь, — рассудительно заметил Лоренцо, с трудом подавив приступ безудержного веселья. — Но хотел бы напомнить о заклятии рода Абруцци. Тот из нашей семьи, кто спасает девушку от беды, рискует стать ее мужем. Ты же знаешь историю того, как твои старшие братья оказались окольцованными перед лицом Господа и кучки нежелательных свидетелей у алтаря в церкви. Берегись. Боюсь, что и тебя вскоре ждет такая же горькая участь.

— Не надо меня запугивать. Я не верю в заклятия. Тем более что вы не похожи на людей, которым не повезло в браке. Вас никто силой под венец не тащил. Я был у обоих на свадьбах, и вы оба выглядели весьма счастливыми. Это, скорее, вашим женам не повезло. Им достались такие монстры. Один целыми днями и ночами за преступниками гоняется, даже за ребенком некогда приглядеть. Другой сутки напролет в ресторане проводит, в этом вертепе, где полно соблазнов. Вон, посмотри, какие девочки за стойкой бара сидят. Юбочки приподняли чуть ли не до талии. А ножки какие. А грудки. Видишь, уже заметили наши взгляды и ручками машут. Нет, Лоренцо. У тебя слишком доверчивая жена. На ее месте я бы давно принял соответствующие меры безопасности. Держал бы тебя дома в цепях, а сюда бы управляющего нанял.

— Это они тебе, Винс, машут, а не мне. Наверное, уже узнали, что тебя только что освободили из каталажки, и решили застолбить участок, пока его еще не заняли, — отбился от нападок Лоренцо.

Его тут же поддержал Роберто:

— Девицы думают, что найдут золото в твоих штанах. А ведь внешность может быть обманчивой. Копнут поглубже, а там, внутри, вовсе даже не золото таится, а совсем наоборот. Все то же, что у других мужиков. — И он первым заржал над своей грубой шуткой.

  18