ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  17  

Да, чрезмерно эротичной ее не назовешь, подумал он. Девушка, не предназначенная для обложки журнала «Плейбой». Никакой раскованности. Но именно этим она и привлекала. Наверное, он уже устал от слишком доступных и чрезмерно эмансипированных девиц, которые сами лезли к нему в постель и навязывали позы для интимного общения.

И к тому же весьма самостоятельная и стойкая. Не стала прятаться под кроватью или запираться в ванной. Сама перешла в атаку, не думая о возможных последствиях. А ведь он мог оказаться каким-нибудь серийным убийцей. А какой мощный у нее удар, Он невольно потрогал голову, а затем потер кисти рук, до сих пор помнивших тугие веревочные узлы. Странно, что Роберто даже не поинтересовался повязкой на голове. Впрочем, он наверняка прочитал рапорт тех двух полицейских о задержании мнимого преступника. Прежде чем. этот документ был уничтожен по его просьбе.

Увидев обоих братьев, Лоренцо тут же подошел к ним.

— Привет, родственники. Послушай, Винсент, где это ты такой шикарной чалмой обзавелся? Помнится, мы ведь с тобой совсем недавно расстались. Ты был без этого украшения. Когда же ты это успел? И кто тебя так приласкал?

— Вот для этого мы и приехали, — пояснил вместо Винсента Роберто. — Чтобы он тебе все объяснил подробно. Да и мне заодно будет интересно послушать. Я его только что из каталажки вытащил. Хотя, наверное, поторопился. Ему бы не повредило еще недельку там посидеть. Может, поумнел бы.

— Ну ладно, ребята. Минут пять—десять я смогу вам уделить. Но не больше. Видите, какой наплыв посетителей. Было бы неплохо, если бы кто-нибудь из вас потом помог мне, например, за стойкой. Хотя бы часа два, пока основной дневной поток не схлынет. Кстати, Роб, как там твой малыш? Не скучает без папы?

— Лучше не спрашивай. Если бы не наш младший братец, я бы сейчас общался со своим сынишкой. У меня как раз намечался выходной.

— Сочувствую. Но что поделаешь. От него и в детстве были одни неприятности. Пойдемте вон к тому столику в углу. Его зарезервировали, но у нас еще есть полчаса. Мне оттуда удобнее будет наблюдать за обстановкой. Устраивайтесь. Я только стаканы и вино прихвачу, для разговора.

Уже через минуту все трое чинно расселись за накрытым синей клетчатой скатертью столом, убрав табличку «Зарезервировано». Лоренцо разлил вино по высоким стаканам, поднял свою емкость, машинально посмотрев на свет содержимое, и, оценив цвет напитка, произнес:

— Ну, давайте за встречу. А ты выкладывай, Винс, не томи. Поделись, что с тобой приключилось. И почему из-за тебя должны страдать старшие родственники и их домочадцы.

Винсент отпил глоток вина, облизнул губы и начал свою исповедь.

— Если кратко, то меня задержала полиция в доме у одной женщины. Я хотел ей помочь. Заметил, что в ее квартиру забрался преступник. Пытался его схватить, но в этот момент она меня оглушила чем-то тяжелым. Преступник сбежал, а она вызвала полицию. К счастью, удалось ее убедить, что я не виноват. Она не стала писать на меня заявление. И Роберто помог. Поручился за меня. Вот и все.

— Да, звучит складно, но непонятно, — первым отреагировал Роберто. — Как это ты мог заметить преступника в ее квартире? Кстати, в протоколе допроса ты показал, что выявил его у входа в дом. Якобы он был в лыжной маске. Что-то у тебя не вяжется.

— Да уж... На самом деле я его увидел из дома напротив, откуда вел наблюдение за ее квартирой.

— Да ты что, извращенец, что ли? — возмутился старший брат. — С каких это пор ты начал подглядывать за женщинами по ночам? У тебя с ними всегда вроде было полное взаимопонимание. Они бы тебе и так все свои прелести показали, стоит только попросить. Постой, я, кажется, понимаю. Ты же последний раз был здесь, в этом зале, с Чезаре. Так ты что, теперь работаешь на него?

— Похоже на то. Во всяком случае, начал работать, да вот только полиция помешала.

— Да уж, нашел с кем связаться, — желчно заметил Роберто. — Чезаре занимается весьма грязным делом. Обеспечивает бракоразводные процессы. Фабрикует доказательства неверности и основания для щедрых алиментов. И попутно спит со своими клиентками. Хороший у тебя работодатель. И работенка интересная. Наверное, снимал объект в обнаженном виде?

— Нет, это совсем другое. Но дело весьма конфиденциальное. Я обещал Чезаре его не разглашать. И смогу на нем прилично заработать, если оно выгорит. Поэтому я и не мог сказать в полиции всю правду. Нельзя вмешивать в это дело официальные власти.

  17