ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  54  

— Боже ты мой... — недоверчиво протянул Лоренс. — Похоже, я здорово отстал от жизни. Я знал, что вы с Бенджамином приедете в усадьбу на выходные... А потом отец по телефону сказал, что, мол, радуйся, Лоренс, все от тебя отстанут, потому что Бенджамин вот-вот женится... И что я должен был подумать?

— Ну, чушь какую-нибудь, совершенно в твоем духе. Лоренс, любимый, поверь: я схожу с ума только по одному из братьев Гиллардов.

— Я бросил все дела в квебекском офисе, отменил два совещания, взял билеты на первый же рейс до Виннипега, с пересадкой в Торонто... — принялся рассказывать Лоренс, явно не слыша ее слов. Розанна стояла в темноте рядом с ним, по лицу ее текли слезы. Она пропускала сквозь себя ту боль, что звучала в его голосе. — По прилете первым делом позвонил домой из аэропорта... Ты сняла трубку, и мои худшие опасения подтвердились. Если бы я только набрался храбрости сказать тебе о своих чувствах... — Лоренс умолк на середине фразы. — Что... что ты только что сказала? Как ты меня назвала?

— Любимый. Лоренс, однажды ты просил меня выйти за тебя замуж, а я сказала «нет»...

— Ты много чего еще сказала, родная. — Он ласково коснулся пальцами ее щеки. — Ты еще плачешь?

— Все, что я тебе тогда наговорила, можешь забыть. Я злилась, досадовала, мучилась оскорбленной гордостью... С тех пор я много раз пожалела о том нашем разговоре, — призналась молодая женщина.

— Ты выбранила меня, и по заслугам, — вздохнул Лоренс. — Я так понимаю, ты уже осознала, что отцу скоропостижная смерть не грозит, даже если я и не женюсь. Я сам себе все испортил.

— Ты бессовестный интриган.

Извиняться Лоренс не стал.

— Послушай, я понимаю, что Джереми играл в твоей судьбе очень важную роль, — настойчиво произнес он. — Но жизнь продолжается. Нужно двигаться дальше.

— Я и двигаюсь. Лоренс, ты на мне женишься?

В воздухе повисло гробовое молчание. Пауза грозила затянуться до бесконечности. И Розанна, еще несколько секунд назад стопроцентно уверенная в положительном ответе на свой вопрос, испугалась, а не совершила ли она чудовищную ошибку.

— Что ты сказала? — чужим, незнакомым голосом переспросил Лоренс.

— Я сказала: Лоренс, ты на мне женишься?

— Но... почему?

Молодая женщина зажмурилась, вдохнула поглубже — и словно очертя голову ринулась в бездонную пропасть.

— Да потому, — ясным, звонким голосом воскликнула она, — что я люблю тебя! Люблю так, что и словами не выразишь!

Лоренс порывисто стиснул ее в объятиях. А потом принялся целовать — жадно, неистово, самозабвенно, так что разъединить два сплетенных тела, казалось, не было никакой возможности. Пока длился этот безумный поцелуй, мир вокруг словно перестал существовать и для Розанны, и для Лоренса...

— Это значит «да»? — срывающимся голосом уточнила молодая женщина, когда они на мгновение пришли в себя.

Лоренс провел пальцем по ее щеке.

— А ты как думаешь?

— Я думаю, что хотела бы услышать, как ты скажешь это вслух.

— Да, конечно же да, бестолковая ты женщина. Конечно же я люблю тебя, Розанна, моя первая и последняя настоящая любовь. Ради кого другого я стал бы вытворять столько глупостей, как сегодня ночью? По дороге из аэропорта сломалось такси. Так я изругал водителя, плюнул и двинул пешком через поля, а это, между прочим, миль двенадцать, если не все пятнадцать!

— Господи милосердный, — благоговейно прошептала Розанна. — Ты, правда, способен на такой подвиг?

— Еще бы нет.

— Но ты мог заблудиться!

— Только не я. Мы с братом знаем здешние места как свои пять пальцев. Мы их вдоль и поперек облазили. Вон там палатку ставили, — Лоренс указал на пологий холм, чернеющий на фоне звездного неба, — а ночами рыбачили на озере.

— Отлично понимаю твое желание заново пережить захватывающие приключения юности... Но не проще ли было бы дойти до ближайшего селения и воспользоваться телефоном?

— Пожалуй, проще. Но ты забываешь, что имеешь дело с безумно влюбленным. Все, о чем я мог думать, — это лишь о том, как бы побыстрее добраться к тебе.

— Вот ты и добрался. — Розанна не сдержала улыбки. — Лоренс, мне нужно тебе кое-что сказать...

— Что такое? — Мгновенно почувствовав напряженность собеседницы, он тоже напрягся. — Что-то не так?

— Нет, от души надеюсь, что все так. Я не сказала тебе раньше, потому что...

— Если в последнее время в твоей жизни появился кто-то еще, я все пойму, — скрипнул зубами Лоренс. — Потому что, как ни крути, во всем виноват я. Но я не желаю знать подробностей!

  54