— Поторопитесь, поторопитесь! Сейчас с поезда сойдет голодная орда, которая набросится на вас, если вовремя не получит своего ленча.
Время шло, а обеденный зал по-прежнему выглядел так, будто по нему прошелся ураган. Крики Бриджеса превратились в вопли, а руками он размахивал уже как мельница. Чтобы удержаться от смеха, Джош решил присоединиться к Эмили, предложив ей свою помощь.
— Если он не успокоится, с ним может случиться припадок. Эмили осторожно взглянула на метрдотеля:
— Или он улетит, если не перестанет так размахивать руками. Смеясь, детектив воскликнул:
— Вы шутите, Эмили! Значит, у вас есть чувство юмора? Он наклонился, чтобы поднять осколки разбитой тарелки, которые собирали в мусорную корзину.
— Иногда. Но только если рядом есть кто-нибудь, кто хочет посмеяться.
— А я подхожу на эту роль?
Эмили ничего не ответила, но внимательно на него посмотрела.
Толстые стекла увеличивали ее глаза и создавали впечатление, будто у Эмили косоглазие. Но если так, то зачем она вообще их носит? Это удивило Джоша.
— Я думаю, раньше вы смеялись, но это было давно, и веселились вы не очень сильно.
— В ваших силах это изменить, — произнес он, беря ее за руку.
Эмили вздрогнула от этого прикосновения и хотела было вырвать руку, но Джош еще крепче сжал пальцы. Он почувствовал, что ее рука холодная, и его внезапно охватил порыв согреть ее замерзшие руки в своих ладонях.
Вокруг них суетились люди, но они вдруг оказались одни во всем мире. Джош почувствовал тонкий запах — от Эмили пахло лимонным мылом и лавандой. Этот запах возбуждал его. Как странно, что она вызывает у него такие чувства. Ведь она простая и робкая девушка, при этом, правда, не лишенная природного ума. Его никогда не привлекали женщины этого типа, но ее он почему-то находил интересной.
Он попробовал придвинуться ближе, и она отступила назад, пугливо, как необъезженная кобылка. Маккензи твердо напомнил себе, что ухаживает за ней только для того, чтобы узнать всю правду и выведать се секреты. А в том, что какие-то секреты у нес есть, Джош нисколько не сомневался. Эта женщина — лгунья высшей пробы, и он поставил себе целью выяснить, где кончается ложь и начинается хоть какая-нибудь, но настоящая Эмили.
— Ну? — настойчиво повторил он, потому что девушка продолжала смотреть на него, будто не понимая смысла его слов.
Она нахмурилась в замешательстве.
— Ч-что — ну?
— Хотите рассмешить меня?
Состроив гримасу, Эмили снова попыталась освободить руку.
— Сомневаюсь, что это возможно. Здесь, на Западе, я нахожу так мало смешного вокруг.
— Правда? — В этот момент он очень внимательно рассматривал ее лицо и был уверен: сейчас она снова лгала. Но почему она это делает? — Разве вам не кажется, что вот это, — он указал кивком головы на разоренный обеденный зал, — весьма забавно?
— Конечно, нет!
— А как бы тогда вы это назвали?
— Я думаю, что это безрассудно и романтично. Что-то, о чем женщина может только мечтать.
Джош скептически хмыкнул:
— Вот видите, вы можете заставить меня рассмеяться. Эмили нахмурилась еще больше и снова потянула руку. На этот раз он выпустил ее.
— Я вовсе не старалась быть смешной, мистер детектив. Я целую вечность прожила в окружении мужчин, которые считали меня забавной лишь оттого, что у меня в голове есть мозги, которыми я к тому же предпочитала пользоваться по назначению.
— Я совсем не такой, уверяю вас, мисс Лэйн. Давайте лучше поговорим о нашей встрече сегодня вечером.
— Что?!
Крик, доходящий до визга, так оглушил Эмили, что она не сразу поняла, кому он принадлежит. К ним, мрачнее тучи, приближался Бриджес.
— Теперь еще и это, — пробормотала Эмили.
— Я с ним справлюсь.
Девушка удивленно подняла брови, скрестила на груди руки и ждала, пока Бриджес подойдет к ним.
Казалось, метрдотеля сейчас хватит удар. Он остановился перед ними.
— Теперь еще и вы собираетесь сбежать с моей официанткой, мистер детектив Маккензи?!
— Нет, сэр. Она только что отказалась от моего предложения ускакать со мной нынче на закате.
— Очень остроумно! Если вы собираетесь таким же воровским способом похитить ее, как этот негодяй, я должен вас предупредить кое о чем. По контракту она обязана отработать шесть месяцев, — и учтите, я знаю, где вас найти, мистер Пинкертонов агент!
Ответ Джоша был таким же холодным, как сталь, блеснувшая в его глазах.