ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  73  

Его пальцы справились с завязками, и корсаж соскользнул, освобождая путь для его легких, как перышко, губ. Вивьен задрожала.

– Я уже смирился с тем, что я трудный ученик, – сказал он деловым тоном. – Мои учителя меня пороли каждую неделю.

– Наверное, это были не очень хорошие учителя.

– Совсем не такие, как ты, – сказал он, продолжая стягивать корсаж. Потом его пальцы потянули завязки корсета.

– Ты безнадежен, – произнесла она, подвигаясь ближе.

Он обхватил ее за бедра, тесно прижимая ее живот к своему. Она чувствовала, как под ней крепнет его плоть. Она еще подвинулась, чтобы видеть, как темнеют его глаза.

– Я безнадежен? – спросил он. – А кто сидит обнаженный в объятиях мужчины, пытает его, проверяя на прочность? – Говорил он, одновременно проводя руками по ее бедрам и собирая в складки остатки одежды. Вивьен улыбалась, сердце ее учащенно билось.

– Я не голая.

– Сейчас мы это проверим. – Он стянул с нее через голову нижнюю юбку, оставив в одних чулках. – Скажи «поцелуй меня, Дэвид» с этим твоим акцентом, – пробормотал он.

– С каким?

– А все равно, с корнуэльским, уэльским.

– Поцелуй меня, Дэвид, – прошептала она и он поцеловал. – Поцелуй меня еще. И еше.

– Требовательная девчонка, – сказал он. – Что делать дальше?

– Занимайся со мной любовью, – она спрятала лицо в ладонях, – пожалуйста.

Веселье сошло с его лица. Он взял ее руки в свои, целуя каждый пальчик.

– Тебе никогда не придется просить об этом.

Он отнес ее в постель и делал все, о чем она просила. И даже то, о чем она никогда бы не догадалась попросить. Он заставил ее тело петь от удовольствия. Вивьен думала только об одном: «Целуй меня, Дэвид. Я так тебя люблю».

Они лежали утомленные, завернувшись в простыни. Совесть Дэвида, до этого немая и покорная, вдруг проснулась с неожиданной силой. Вивьен отдыхала в его объятиях, он гладил ее спину.

– Завтра ты останешься здесь, – прошептал он.

– Не дури, – сонно ответила она.

– Это небезопасно для тебя. – Он сжал ее крепче. – Не думай, что я не понимаю, чем это тебе грозит.

Она освободила руку из простыни, отыскивая его руку. Их пальцы переплелись. Дэвид закрыл глаза от нахлынувших чувств. Он не мог ее потерять.

– Тебе потребуется помощь, – сказала она тем же расслабленным голосом. – Уж не думаешь ли ты, что Флинн так легко расстанется с кольцом?

Дэвид молчал. Он боялся, что Флинн заберет ее с собой и, разозленный ее долгим отсутствием, застрелит. Он боялся всего, что могло представлять хоть малейшую опасность для Вивьен. Он знал, как выглядит Флинн, и был уверен, что сможет выследить его, после того как заметит. За себя он не боялся. Только за Вивьен.

– Мне будет лучше, если ты останешься здесь.

– Дэвид, – она повернулась так, чтобы видеть его лицо, – ты сам не знаешь, что делаешь. Ты торопишься. Флинн будет просто счастлив приставить пистолет к твоему виску. Он потребует выкуп или до смерти напугает тебя. – Она подперла щеку ладонью и сонно ему улыбнулась. – У нас есть план, давай будем ему следовать, а?

– Я боюсь за тебя, – сказал он очень серьезно. Что-то на секунду мелькнуло в ее взгляде, но потом она широко улыбнулась:

– За меня? Ты боишься за меня? О чем ты думал, когда запирая меня в своем доме?

– Поклянись мне, – он закрыл глаза и уперся лбом в ее лоб, – что будешь очень осторожна. Я просто хочу найти их, не вступать с ними в схватку прямо на дороге.

– О, Дэвид, – она коснулась его губ кончиком пальца, – я все это знаю. Ты помнишь, я делала так и раньше?

Он заметил, что в ее речь вернулся ирландский акцент, правда, совсем чуть-чуть. Он заметил, что она становится спокойнее и беззаботнее, когда он начинает высказывать сожаления по поводу их плана. То, что в его лондонском доме казалось таким оправданным и допустимо опасным, здесь, в маленькой гостинице, начинало выглядеть глупо и опасно. О чем он думал, когда из-за дурацкого кольца втянул в такое опасное предприятие женшину, которую разыскивают?

Он всегда был бесшабашным: никакая опасность его не отпугивала, ни одно приключение не казалось ему рискованным. Он многократно рисковал и своей головой, и своим состоянием, и своей репутацией – особенно репутацией. Тут ему нечего было терять. Для него иногда было развлечением сделать что-то запретное, хулиганское, это заводило его. Непередаваемое ощущение подъема энергии и возбуждения появлялось у него, когда ему удавалось избежать наказания, будь это такая мелочь, как последний кусок пирога, который он не должен был брать.

  73