ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  21  

– Отвратительная работа, – сказал он и, помолчав, добавил: – Как ваше настоящее имя, миссис Грей? Впрочем, это не важно. Вы знаете мои условия. Когда захотите говорить, я выслушаю вас. Ну а пока… Добро пожаловать в мой дом.

Он слегка поклонился и ушел, унеся с собой оба ножа и ключ.

* * *

В холле Дэвид еще раз осмотрел ножи. Дешевая работа: тонкое лезвие, о рукоятке и говорить нечего. Зато вполне эффективно. Он достал носовой платок, обмотал порез на пальцах, сделанный первым ножом. Но вины ее в этом почти не было. Ну откуда она могла знать, что он схватит лезвие в кулак, как в цирке. Он видел, что это повергло ее в шок, и ухмыльнулся, вспоминая выражение ее лица. О да, ему нравилась загадочная миссис Грей. И это еще раз подтверждало, что он круглый дурак.

Что теперь с ней делать? Он ожидал, что это будет грабитель моложе или старше, что он расколется под угрозой быть выданным властям. Он не особенно хотел прибегать к помощи суда, но своему пленнику никогда не признался бы в этом. Он отлично понимал, что его собственные действия в последнее время не добавляли ему кредита доверия, и предпочитал держаться на почтительном расстоянии от любого, кто обладал властью, достаточной, чтобы арестовать его за ошибки прошлого, настоящего или будущего. Другое дело, когда он намеревался вернуть то, что ему принадлежит, и передать вора судейским. Хотя не был уверен, что они одобрили бы его методы. А проницательная миссис Грей сразу разгадала его блеф. И теперь она заперта в его доме.

Ну, он может подержать ее немного, возможно, она сломается, и тогда он получит свое кольцо. Дэвид знал, что может уговорить любого, особенно если этот любой – женщина. И если придется вытаскивать ее из этого мешковатого платья лишь ради того, чтобы решить вопрос, он пожертвует собой. Но это в последнюю очередь.

Он оглянулся «а дверь. Не осталось ли там чего-нибудь такого, что можно было бы использовать как оружие или приспособление для побега? Нет, конечно. В комнате почти ничего не было. Когда он приобрел дом, мачеха предприняла кое-какие усилия, чтобы обустроить его. Но это было давно, и с тех пор никто об этом не беспокоился. Ведь гостей он не принимал. Но теперь… Придется поставить кого-нибудь снаружи, чтобы она не сбежала или чего доброго, не спалила дом в его отсутствие. Как бы в подтверждение этой мысли по лестнице поднялся его слуга Баннет, довольно ленивый малый. Но он был один из тех немногих слуг, которые не ушли от Дэвида в трудное для него время. Теперь все будет иначе благодаря клятве чести, которую Дэвид дал, ну и, конечно, своевременной оплате. Хотя он уже наткнулся в расходниках Маркуса на запись об оплате его слуг дважды в текущем году. Уж не это ли заставило их хранить верность хозяину, не обращая внимания на тяжелые времена?

– Баннет, проследите, чтобы миссис Грей принесли еду в комнату, без ножей. И посмотрите, что еще ей нужно. Она не должна выходить из комнаты.

Он отдал ключ Баннету, который взял его без малейшего намека на удивление или возмущение, что его хозяин собирается держать взаперти женщину. Дэвид оценивающе посмотрел на него. Ему было интересно, где Баннет работал раньше.

Слуга невозмутимо смотрел на него.

– Да, сэр. Что ей подать?

Испытывая искушение ответить, что только хлеб и воду, Дэвид сдержался. Наверняка она этого и ждала.

– Она моя гостья, Баннет, – сказал он. – Подайте ей все, что подали бы другим гостям.

– Слушаюсь, сэр, – сказал Баннет растерянно. – Право, ума не приложу… Кухарка оставила записку и отбыла сегодня утром.

Дэвид едва не выругался. Почему кухарка уезжает именно сегодня, когда он вернулся в город и преисполнен благими намерениями?

– Как! – воскликнул он сердито. – Почему мне никто не сказал?

Баннет заморгал.

– Она отдала записку после того, как вы уехали, – объяснил он. – Мне. А я сказал вам об этом, как только вы вернулись домой.

Дэвид закрыл глаза. Вот умник, черт возьми.

– Хорошо. Я найму другую кухарку. Вообще-то я намерен нанять новых слуг. Немедленно.

Баннет кивнул. Дэвид собрался уже уходить, но что-то вспомнил и вернулся.

– Ну, а пока съездите в Эксетер-Хаус. Пусть тамошняя кухарка приготовит корзину с едой на день. И посмотрите, нет ли у нее способных помощников, которые могли бы занять вакантное место здесь.

– Слушаюсь, сэр.

Дэвид отправился заниматься делами. Сегодня миссис Грей поймет, что он имел в виду, когда говорил, что она скажет ему, где кольцо. А после этого пусть возвращается к своим воровским делам, мечет ножи и делает все, что ей заблагорассудится. Его это не касается. Он благопристойный господин.

  21