ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  45  

— В особом обхождении? — не веря собственным ушам, переспросил Грег. Изысканность формулировки едва не заставила его истерически расхохотаться. — То есть вы хотите сказать… вы решили, что я предназначен вам… на ужин?!

Лисианна очень мило покраснела, у нее даже хватило деликатности отвести глаза в сторону, и Грег тут же раскаялся, решив, что не следовало этого говорить. Тем более что он ничуть не сердился — подумаешь, ну укусила, большое дело! Глупо было сердиться, тем более учитывая, какое удовольствие он получил, — а Грегу и в самом деле было приятно. Даже сейчас, едва вспомнив об этом, он мгновенно возбудился.

— Стало быть, вы вампир, который боится одного вида крови, — заметил он, решив, что пора сменить тему.

— Забавно, правда? — скривившись, прошептала Лисианна. — Знаю, что тут нечего бояться, и все равно… — Она тяжело вздохнула.

— Фобии не поддаются логике. У меня был один пациент, так он при огромном росте и весе панически боялся даже самых крохотных паучков. Так что логику искать тут бессмысленно. — И вдруг ему в голову пришла неожиданная мысль. — А как насчет солнечного света? — с любопытством спросил он.

— Солнечного света? — не поняла Лисианна.

— Ну, я читал, что солнечный свет смертельно опасен для вампиров, — объяснил Грег.

— Ах вот вы о чем… — Лисианна слегка замялась. — Нет, особого вреда нашим телам он не может причинить — во всяком случае, не больше, чем вашим. Для нас он опасен другим — чтобы исправить причиненный нашим телам вред, требуется дополнительная кровь, вот и все. Иначе говоря, мы страдаем от обезвоживания, а это, в свою очередь, означает, что нам приходится питаться чаще. В прежние времена мы боялись солнечного света как чумы — ведь он обрекал нас на постоянные муки голода. А искать себе пропитание было тогда достаточно опасным делом. Нас могли обнаружить. И уничтожить.

— А теперь?

— Теперь все мы в основном пользуемся донорской кровью. Кое-кто по-прежнему избегает бывать на солнце, но в основном по привычке. И потом, как вы себе это представляете? Прийти на пляж, прихватив с собой термос с кровью, чтобы иметь возможность подкрепиться?

Грег понимающе кивнул.

— Но если вы не прокляты и не мертвы, тогда что вы такое? — не выдержал он.

Лисианна немного подумала.

— Вы когда-нибудь слышали об Атлантиде?

Конечно, это не был вопрос, но Грег машинально кивнул, хотя, признаться, не совсем понимал, какое отношение эта мифическая земля имеет к вампирам.

— Погибшая цивилизация, дивный остров, истинный рай на земле, населенный богатыми красивыми людьми, которые однажды разгневали Зевса своей алчностью, — пробормотал Грег, поспешно перетряхнув в памяти полученные в университете знания. — И Зевс собрал всех богов, и те стерли остров с лица земли.

— Да, именно так написано в книгах, — кивнула Лисианна с легкой ноткой удивления в голосе.

— Но какое отношение мифическая Атлантида имеет к вампирам?

— Просто Атлантида — такой же миф, как и вампиры, — объяснила девушка. — Она существовала, вот и все. Это была развитая цивилизация. Поверьте, незадолго до гибели острова ученые атлантов открыли нечто близкое современным нанотехнологиям. Они сумели создать микроскопических нанороботов, которых можно было поместить в кровоток, где те могли не только выжить, но и размножаться.

— Понятно. Но какое отношение все это имеет к…

— Они были запрограммированы на то, чтобы восстанавливать пораженные тончайшие ткани, — перебила его Лисианна. — Их также использовали и в медицинских целях — для лечения людей с серьезными травмами или какими-то смертельными заболеваниями.

Брови Грега поползли вверх.

— И это срабатывало?!

— О да. Даже лучше, чем можно было подумать. Попав в тело больного, нанороботы не только заживляли пораженную ткань, но и уничтожали любую инфекцию и к тому же могли регенерировать мертвые или умирающие клетки.

Грег ахнул, внезапно сообразив, с чего Лисианна вдруг взялась рассказывать ему об атлантах.

— Потрясающе! Так вот почему вы живете так долго и при этом остаетесь молодыми!

— Это побочный эффект, которого никто не ожидал. Нанороботы были запрограммированы так, чтобы самоуничтожаться сразу после того, как пораженные клетки живого организма будут восстановлены, но…

— Но наши тела по-прежнему подвергаются воздействию извне: солнечная радиация, загрязнение окружающей среды и просто возрастные изменения, — закончил за нее Грег.

  45