ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  126  

Лисианна задумчиво кивнула. Ну конечно, сообразила она, окно кабинета, который они делят с Келли, как раз выходит на парковку. Должно быть, Келли зашла в комнату и выглянула из окна как раз в тот момент, когда они с Грегом, выбравшись из его машины, пересаживались в микроавтобус, в котором обычно разъезжал отец Джозеф.

— Я не знала, что делать. В итоге мы все загрузились в микроавтобус и поехали в приют, — продолжала рассказывать Маргарита. — Твоя приятельница Дебби как раз сменилась и собиралась уходить.

Дебби частенько засиживалась в приюте уже после окончания смены — впрочем, как и она сама. Это случалось и раньше, но после того как умер ее муж, Дебби, как она выражалась, терпеть не могла «куковать в пустой квартире».

— Ну, раз уж нам удалось ее застать, я решила заодно проверить, не она ли стоит за всей этой историей с колом. Так что я проверила ее мысли, и вот что выяснилось: хотя твоя Дебби тут ни при чем, но, оказывается, она в свое время в разговоре с матерью и еще какой-то знакомой по имени Клодия обмолвилась, что в ту ночь ты попросилась переночевать в ее квартире. При этом разговоре присутствовал отец Джозеф и, естественно, все слышал.

— В результате мы заподозрили, что отец Джозеф и есть тот, кого мы ищем, — влез в разговор, подошедший к ним Томас. В руках он держал сумку-холодильник. Кровь для Грега, догадалась Лисианна. — Тетушка Маргарита велела нам прихватить ее с собой, когда мы уже собирались выезжать… просто на всякий случай, — объяснил он, перехватив взгляд Лисианны. — А где Грег?

— В конце коридора, последняя дверь налево, — ответила Лисианна, жалея, что не может пойти вместе с ним, — об этом не могло быть и речи: стоит ей только увидеть залитую кровью футболку Грега, как она тут же рухнет в обморок. — Кстати, — спохватилась она, — ты, случайно, не додумался прихватить с собой чистую футболку для Грега?

— Что-нибудь отыщу, — пообещал Томас и, помахивая сумкой, зашагал по коридору.

Лисианна повернулась к матери.

— Отец Джозеф сказал, в приюте что-то случилось. Ваших рук дело?

— А как же! — ухмыльнулась Жанна Луиза. — Нужно же нам было отыскать отца Джозефа! Мы «убедили» Келли позвонить ему на мобильный, но он упорно отказывался сказать, где находится. Пришлось импровизировать на ходу — мол, в приюте что-то стряслось и ему срочно нужно приехать. — Она пожала плечами. — Нужно же было заманить его — иначе как бы мы узнали, куда ты делась?

— Ты не представляешь, как мы волновались… А вдруг бы мы опоздали? — тихо добавила Элспет.

— Но вы же не опоздали! — Лисианна с улыбкой обняла кузину. — Кстати, а что вы сделали с отцом Джозефом?

— Им занялся Люциан, — отмахнулась Маргарита. — Сказал, что сотрет ему память, после чего будет ждать нас дома.

— А Мартина, по-моему, уже позаботилась о Дуэйне, — сказала Лисианна, выглянув во двор, но этой парочки там почему-то не оказалось.

— Мартина наверняка отвела его на задний двор, — заметив удивление дочери, объяснила Маргарита. — Не может же она работать в таком шуме и гаме! Тем более, когда он уже наверняка догадался, кто мы на самом деле.

Лисианна кивнула.

— Пошли. — Маргарита потянула дочь за собой. — Ты похожа на привидение! Сейчас выпьешь крови, и все будет в порядке. У нас в микроавтобусе есть еще один кулер.

— А вот прихватить капельницу мы не подумали! — пригорюнилась Жанна Луиза. — Правда, Томас уверяет, что, мол, ничего страшного — тебе нужно просто зажмуриться, и все. Томас сунет тебе в рот пакет с кровью, ты проколешь его клыком и высосешь, как коктейль, даже соломинка не понадобится, — хихикнула она.

— Вот именно, — кивнула Маргарита. — И как это я раньше не додумалась?! — Она сокрушенно покачала головой. — Ведь это же куда проще, чем каждый раз мучиться с капельницей.

— Хотела бы я знать, как там Грег… — Лисианна с тревогой оглянулась на дверь, за которой исчез Томас.

— Не волнуйся, Томас о нем позаботится, — успокоила ее Маргарита. — Думаю, они скоро присоединятся к нам.

Лисианна, кивнув, неохотно спустилась с крыльца.

— Ну как? — не утерпела ее мать, когда они уже были в двух шагах от микроавтобуса. — Надеюсь, вы с Грегом обо всем договорились?

— Да, — пробормотала Лисианна, с трудом сдерживая улыбку. — Нам в конце концов удалось объясниться. И мы обо всем договорились. Похоже, мы с Грегом и есть две половинки!

  126