Карсен замолчал. Бет уже знала, чем все закончилось.
— Мне очень жаль, Карсен, — вздохнула она.
— Я не ищу твоего сочувствия, Бет. Я не за этим привел тебя сюда.
Бет шагнула к нему и заглянула в печальные глаза.
— Почему же ты рассказываешь мне это?
Карсен положил руки на плечи Бет.
— Чтобы ты знала, кто мы такие. Все приносится в жертву бизнесу. Нет ничего важнее работы.
— Другими словами, ты обвиняешь себя в том, что случилось с братом.
— Да, и теперь моя очередь дать ему время передохнуть. Понимаешь, Бет?
Он крепко прижал ее к себе. Бет чувствовала его дыхание на своей щеке.
— Кое-что я уже поняла.
— И поэтому стараешься помочь мне найти невесту? Ничего не выйдет. Я должен сам сделать это и не хочу, чтобы ты участвовала в подобной чехарде. Не хочу, чтобы ты страдала, как Эмили.
— Я не буду, — шепотом пообещала Бет.
— Поиски невесты не входят в твои служебные обязанности. Почему ты занимаешься этим?
Чтобы все время помнить, что ты никогда не будешь моим.
— Потому что искренне хочу помочь тебе. — Это тоже была правда.
Карсен коснулся рукой ее подбородка, провел пальцем по щеке.
— Не надо искать мне невесту.
— Ты пока не хочешь жениться?
Карсен прижался лбом к ее лбу.
— Желание здесь ни при чем. Мне не нужна невеста, но придется найти ее. Я… не хочу, чтобы ты форсировала события. Все случится в свое время. Обещай мне, что больше не будешь заниматься поиском. Если об этом узнает мать… — Карсен замолчал.
— Она считает, что посторонние не должны вмешиваться во внутренние дела Бэников?
— Она может быть безжалостной. Она не щадит чувства людей, и я не хочу, чтобы ты попала в эти жернова.
— Хорошо, я обещаю, — кивнула Бет. Она была шокирована. До этой минуты она не верила, что Карсен женится по расчету. Но теперь ситуация прояснилась. Скорее всего, ему найдут подходящую девушку и заставят сделать ей предложение. Семье не важно, чего хочет сам Карсен.
— Я провожу тебя домой. Уже темнеет.
Бет молча пошла за ним через лужайку.
— И вот еще что, — произнес Карсен. — Ты — восхитительная, сильная девушка. Если окружающие не замечали этого, у них просто нет глаз.
— Да я и сама вела себя не совсем правильно.
Карсен остановился и посмотрел на нее.
— Что это значит?
— Когда люди рано теряют родителей, они иногда ведут себя вызывающе. У меня не было ни сестры, ни тети. Когда пришло время поговорить со мной о чудесном превращении девочки в девушку, учителя увиливали и невнятно мямлили. Я была не такая, как все. Это затрудняло отношения с девочками, а отношения с мальчишками и вовсе превратились в кошмар.
Карсен нахмурился.
— Не понимаю, в чем твоя вина?
Бет встала на цыпочки и коснулась морщинок на лбу Карсена.
— Я догадывалась, что не такая, как все, поэтому никого не подпускала к себе близко. Мальчишки обижались и задирали меня.
Низкий стон вырвался из горла Карсена, и он прижал Бет к себе.
— Ты очень хорошая, Бет. Очень.
У Бет заколотилось сердце. Она сдерживалась из последних сил. А это значит, что ей скоро придется оставить эту работу и его. Очень скоро.
Она оттолкнула Карсена и открыла дверь своего дома.
— Что-то не так? Я обидел тебя?
Бет развернулась и сердито посмотрела на него.
— Все в порядке. Ты же не виноват, что мне нравится, когда ты прикасаешься ко мне.
Карсен застонал. Он вошел за ней в дом и закрыл за собой дверь.
— Наверно, мне не надо было слышать это. Но я — живой человек, Бет, и, зная, что ты хочешь меня…
Он прижал ее к себе, и губы их соединились в поцелуе.
— К черту доводы разума, — прошептала Бет. — Я слишком долго ждала.
Карсен взял ее на руки и начал подниматься по ступенькам.
— Давай продолжим разговор в постели.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Карсен бережно положил Бет на золотисто-зеленое покрывало и несколько мгновений просто смотрел на нее.
— Я схожу по тебе с ума. Ты — удивительная…
— У меня рыжие волосы.
— Да, прекрасные рыжие волосы. — Карсен коснулся непокорных шелковистых локонов.
— Никто прежде так не говорил о моих волосах.
Карсен с нежностью посмотрел на нее. Ему хотелось, чтобы Бет запомнила эту ночь на всю жизнь.
— Мне, наверное, надо предупредить тебя, что у меня мало опыта, — сказала Бет.