ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  129  

«О, я любила вас обоих». Эти слова Натали принес легкий бриз с побережья. Он снова слышал ее дрогнувший голос и видел слезы в ее глазах. Он никогда раньше не видел мать такой. И ему захотелось поверить ей. Наверное, когда он сам станет отцом, он сможет взглянуть на нее совсем другими глазами. История Брэда предстала совсем в ином свете. Что бы чувствовал он сам, оказавшись на месте матери?

Ему хотелось поговорить об этом с Джилл. Какими они будут родителями? Ведь это гораздо важнее, чем все политические и избирательные кампании. Но как непросто говорить о том, что тебя больше всего волнует, о личных отношениях. И не известно, каким будет ответ Джилл. Да, риск есть, конечно.

«Все хорошее сопряжено с риском». С этим высказыванием Натали нельзя не согласиться.

Он рисковал, создавая свое дело. Но ему удалось добиться успеха и заслужить уважение клиентов и коллег.

Теперь осталось направить свою энергию на создание домашнего очага.


Оливия отправила бы Тесс в постель в два часа ночи, если бы девочка запросилась спать, но об этом не могло быть и речи. В джунглях виноградника Тесс отыскала Сета и мальчика из своей яхт-группы. Оба приехали помогать вместе с родителями. Дети по очереди держали шланг, подменяя друг друга, когда уставали руки, и отмывали ряд за рядом, трудясь наравне со взрослыми, но не забывая и о том, чтобы хоть немного подурачиться.

И только перед рассветом Оливия наконец убедилась, что виноградник спасен. Она видела, как радостно засияли усталые глаза Саймона, который энергично тряс руки знакомым и друзьям, благодаря их за помощь. Прожекторы выключили, шланги смотали и погрузили в машины. Насосы отсоединили от пожарных машин. Саймон и Донна полили последние кусты, после чего Донна с семьей тоже отправилась домой.

К тому времени, как солнце поднялось над горизонтом и озарило поле битвы, на ногах были только Оливия, Саймон и Карл. Они стояли на веранде Большого дома, глядя на разгром, учиненный «Хлоей». Двор был завален мусором, и хотя в основном это были ветки дубов, сосен и кленов, среди них попадались и виноградные лозы.

Оливия смотрела, как Саймон (откуда только взялись силы!) поспешил к плантации рислинга. Четкие ряды нарушали большие проплешины.

– Неужто все плохо? – спросила она Карла.

Тот устало вздохнул:

– Потери довольно велики. Но это неизбежно – такой ураган не проходит бесследно. А вот соль не погубила ни одного куста. Словом, могло быть и хуже. Мы посадим новые кусты – нам уже приходилось это делать. – Помолчав, он продолжил: – Могу я спросить тебя кое о чем, Оливия?

Саймон скрылся из виду, и Оливия взглянула на Карла. Его глаза так похожи на глаза Саймона. Только они старше на сорок лет и в лучиках усталых морщинок.

– Натали рассказывала тебе про Брэда? – хрипло промолвил он. – Она говорила, что он… мой сын?

Сердце Оливии болезненно сжалось.

– Нет, не говорила.

Он посмотрел вдаль, на виноградник.

– А ты сама не догадалась?

– Нет. Я чувствовала, что в истории Брэда есть какая-то недосказанность, но об этом даже не думала. – Она помолчала. – А вы? Вы не догадывались?

Карл не ответил. Оливия так и не поняла, слышал ли он ее вопрос. Карл по-прежнему смотрел вдаль невидящим взглядом. Когда он, наконец, повернулся и пошел в дом, она заметила на его глазах слезы.

В душе у Карла росла обида на Натали за все годы, что ему пришлось прожить без нее, играя роль второй скрипки при Александре и веря в то, что Брэд – сын другого мужчины.

Но, поднимаясь по лестнице наверх, он увидел Натали у двери в комнату Брэда, и весь гнев его куда-то исчез. Она стояла в длинной ночной рубашке, расшитой кружевами, склонив голову и опустив руки, и выглядела такой печальной и беззащитной, что его обида и злость растаяли сами собой. Он любил ее более семидесяти лет. Он верил ей все эти годы. И даже после того, как она вышла замуж за другого, он верил в ее любовь к нему, Карлу.

И вот теперь это…

Его одежда промокла насквозь, он смертельно устал, все тело ныло. Но внутренняя боль заставила забыть об усталости.

Карл подошел к Натали и прислонился к стене.

– Я мечтал, чтобы он был моим сыном. Вернувшись сюда после войны, я часто смотрел на него, пытаясь отыскать в нем свои черты, но видел только тебя.

Ее голос дрогнул:

– Между вами всегда было взаимопонимание, которого у него не было с Элом.

– Александр знал?

– Нет. Он был против того, чтобы я чересчур опекала Брэда, но не догадывался, почему я это делаю. – Она зябко обхватила плечи руками и прошептала: – Да, я баловала его. Брэд – единственное, что у меня было от тебя. А потом я потеряла и его.

  129