ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  163  

Всю жизнь Рембо будет куда-то стремиться, что-то искать. А начиналось все это с обычных побегов из дома.

Мое бродяжество

  • В карманах продранных я руки грел свои;
  • Наряд мой был убог, пальто — одно названье;
  • Твоим попутчиком я, Муза, был в скитанье
  • И — о-ля-ля! — мечтал о сказочной любви.
  • Зияли дырами протертые штаны.
  • Я — мальчик с пальчик — брел, за рифмой поспешая.
  • Сулила мне ночлег Медведица Большая,
  • Чьи звезды ласково шептали с вышины;
  • Сентябрьским вечером, присев у придорожья,
  • Я слушал лепет звезд; чела касалась дрожью
  • Роса, пьянящая, как старых вин букет;
  • Витал я в облаках, рифмуя в исступленье,
  • Как лиру, обнимал озябшие колени,
  • Как струны, дергая резинки от штиблет.

(Перевод А. Ревича)


Поэтический взлет Рембо пришелся на историческую эпоху Парижской Коммуны. Он с энтузиазмом принял восстание. В письме своему любимому учителю и другу Изамбару поэт пишет: «Я погибаю, я гнию в мире пошлом, злом и сером. Что вы от меня хотите, я упорствую в своем обожании свободной свободы… Я хотел бы бежать вновь и вновь…»

Сначала он бежал из своего маленького Шарлевиля, про который говорил — «мой родной город выделяется крайним идиотизмом среди маленьких провинциальных городков». Потом он будет бежать вообще от окружающего мира и от самого себя. При этом будет стремиться к новым идеям и формам, будет искать что-то еще не уловленное никем. Так появляется стихотворение «Гласные», которое уводит творчество поэта в область импрессионизма и символизма.

Гласные

  • «А» черный, белый «Е», «И» красный, «У» зеленый,
  • «О» голубой — цвета причудливой загадки:
  • «А» — черный полог мух, которым в полдень сладки
  • Миазмы трупные и воздух воспаленный.
  • Заливы млечной мглы, «Е» — белые палатки,
  • Льды, белые цари, сад, небом окропленный;
  • «И» — пламень пурпура, вкус яростно соленый —
  • Вкус крови на губах, как после жаркой схватки.
  • «У» — трепетная гладь, божественное море,
  • Покой бескрайних нив, покой в усталом взоре
  • Алхимика, чей лоб морщины бороздят;
  • «О» — резкий горний горн, сигнал миров нетленных,
  • Молчанье ангелов, безмолвие вселенных;
  • «О» — лучезарнейшей Омеги вечный взгляд!

(Перевод В. Микушевича)


Исследователь творчества Рембо Л. Г. Андреев пишет: «Рембо шел от самоотрицания к самоотрицанию. Его развитие сопровождалось нескрываемым, нетерпеливым желанием уничтожить, выбросить из жизни только что пройденный, только что пережитый этап. Рембо словно уничтожал за собой лестницу, по которой поднимался все выше и выше — к своему последнему поэтическому акту, к отрицанию поэзии».

Исследователи отмечают, что этапы пути Рембо-поэта измеряются несколькими стихотворениями. Иной поэт тратит годы, чтобы перейти от одного этапа в своем творчестве к другому, а у Рембо порой одно стихотворение уже этап, а другое стихотворение — следующий.

Артюр Рембо мог сказать, как и его соотечественник Флобер, «ненависть к буржуа — начало добродетели». В его стихах много критицизма, порой безжалостности, откровенности и циничности, не свойственной пятнадцати-шестнадцатилетним юношам. Например, прочтите стихотворение «Венера», Рембо написал его в пятнадцать лет, а впечатление такое, будто это написал зрелый автор «Цветов зла» Бодлер.

Редко, но все же пишет поэт чистые и возвышенные стихи об этом мире. Такое, например, стихотворение, как «Руки Жанны-Мари».

Руки Жанны-Мари

  • Они, большие эти руки,
  • В чью кожу въелась чернота,
  • И нынче, бледные от муки,
  • Твоим, Хуана, не чета.
  • Не кремы и не притиранья
  • Покрыли темной негой их,
  • Не сладострастные купанья
  • В прудах агатовых ночных.
  • Они ли жаркий луч ловили
  • В истоме в безмятежный час?
  • Сигары скручивали или
  • Сбывали жемчуг и алмаз?
  • К пылающим стопам мадонны
  • Они ли клали свой букет?
  • От черной крови белладонны
  • Мерцает в их ладонях свет.
  • Охотницы ли на двукрылых
  • Среди рассветно-синих трав,
  • Когда нектарник приманил их?
  • Смесительницы ли отрав?
  • Какой, пленяя страстью адской,
  • Их обволакивал угар,
  • Когда мечтою азиатской
  • Влекли Сион и Кенгавар?
  • Нет, не на варварских базарах,
  • Не за молитвою святой
  • И не за стиркою загар их
  • Покрыл такою смуглотой.
  • Нет, это руки не служанки
  • И не работницы, чей пот
  • В гнилом лесу завода, жаркий,
  • Хмельное солнце дегтя пьет.
  • Нет, эти руки-исполины,
  • Добросердечие храня,
  • Бывают гибельней машины,
  • Неукротимее коня!
  • И, раскаляясь, как железо,
  • И сотрясая мир, их плоть
  • Споет стократно «Марсельезу»,
  • Но не «Помилуй нас, господь!»
  • Без милосердья, без потачки,
  • Не пожалев ни шей, ни спин,
  • Они смели бы с вас, богачки,
  • Всю пудру вашу, весь кармин!
  • Их ясный свет сильней религий,
  • Он покоряет всех кругом,
  • Их каждый палец солнцеликий
  • Горит рубиновым огнем!
  • Остался в их крови нестертый
  • Вчерашний след рабов и слуг,
  • Но целовал Повстанец гордый
  • Ладони смуглых этих Рук,
  • Когда любви мятежной сила
  • В толпе, куда ни поглядишь,
  • Их, побледневших, проносила
  • На митральезах сквозь Париж!
  • О Руки! Нынче на запястьях
  • У вас блестит, звеня, металл.
  • Мы раньше целовали всласть их —
  • Теперь черед цепей настал.
  • И не сдержать нам тяжкой дрожи,
  • Не отвести такой удар,
  • Когда сдирают вместе с кожей,
  • О Руки, ваш святой загар!

(Перевод М. Яснова)

  163