ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  26  

— Конечно, мистер Фултон, — ухмыльнулся Доналд. — Уверен, смогу подобрать по ее росту.

— И ещё, — продолжал Джереми. — Спасибо тебе за то, что вчера позаботился, чтобы она не упала. В следующий раз сразу сообщи мне.

— Мисс Бэйрс умная девушка, мистер Фултон. Не думаю, что она повторит этот фокус.

— Вероятно, ты прав, — вздохнул Джереми. — Я начинаю понимать, что творилось с тетей, когда я доводил ее до белого каления. Оказывается, волноваться за других, очень тяжело.

— Иден сделала это для вас, мистер Фултон.

— Знаю. Я этого не заслужил. И ты, Доналд, не обязан говорить мне вежливые слова. Ты работаешь у меня так давно, что можешь и поворчать. Где она сейчас?

— Работает. Она постоянно сидит у своего компьютера.

— Она определенно нуждается в свежем воздухе. — Джереми достал из кармана сотовый телефон.

— Иден Бэйрс, — послышалось в трубке. От ее низкого музыкального голоса у него по всему телу забегали мурашки.

— Встретимся у гаража. Надень что-нибудь удобное и простое.

— Почему?

— Мне нужна компания. — Он не мог использовать слово «помощь».

— Идет, — согласилась Иден. Через минуту они двигались к дороге.

— Ты будешь штурманом, — сообщил ей Джереми.

— А куда мы направляемся?

— Просто прогуляемся.

— Я очень давно не садилась на велосипед, — засмеялась Иден. — Но если просто ехать по прямой… Это я смогу.

За воротами неслись машины. Им пришлось ехать друг за другом.

— Я поворачиваю направо, — предупредила она. Когда наступила очередь Джереми, поворот показался ему чересчур сложным. Пугали движение на шоссе и кусты, которые он почти не видел.

— Две секунды, одна. Поворачивай! — спокойно скомандовала Иден и продолжала ехать.

— Мне нравится, — призналась она через несколько минут, когда они наконец нашли дорожку, идущую по-над озером. — Я даже не подозревала, какое это увлекательное занятие. В молодости оно не доставляло мне удовольствия. Кроме того, у меня не было велосипеда, — чуть погодя добавила женщина.

— И твой дядя не мог себе позволить купить один? — Джереми искренне удивился.

— Он думал, что, если даст слабину, мы возомним, что заслуживаем большего. Начнем требовать роскошные вещи. Мой кузен работал в закусочной. Очевидно, он достаточно получал и купил велосипед. И иногда позволял нам по очереди покататься на нем.

Джереми задумался. У него бы могло быть пятьсот велосипедов, если бы он захотел.

— Джереми, — послышался тихий голос.

Он завертел головой, но не мог определить, откуда шел звук.

— Направление пять часов, — подсказала Иден. — Роскошные, длинные, вьющиеся рыжие волосы, большие карие глаза, стройная. Очень женственное платье, — закончила она.

— Лесли Миннивэл, — угадал Джереми. — Еще должна быть собака.

— Маленькая. Белая. Женщина бросилась к ним.

— Джереми, где ты пропадал? Я слышала, что ты бываешь в городе, но сама тебя не видела. Не устал путешествовать по миру?

Иден отошла в сторонку.

— Да, что-то вроде этого, — согласился Джереми.

— Очень хорошо, что ты приехал. Здесь такая непроходимая скука. А ты всегда изобретал что-нибудь пикантное. Эй, леди, где вы? Идите сюда.

Джереми услышал пронзительные голоса, повторяющие его имя. Он не представлял, в какую сторону смотреть. Внезапно рядом оказалась Иден.

— Тонья Хилдинг, — спокойно обратилась она к одной из подошедших, — как приятно тебя видеть. И Ребекку тоже. Шарлотта, привет. Я Иден Бэйрс, кузина Эшли. — Она перечисляла имена женщин и спокойно нажимала пальцем на ладонь Джереми, указывая, где та, чье имя она называет.

— Иден, конечно, мы помним тебя, — сообщила одна из дамочек, однако тон ее свидетельствовал об обратном.

Все это были подруги Мириам. Вряд ли Иден когда-нибудь станет своей в их компании.

— Иден… ммм… теперь Джереми с тобой проводит время? — недоверчиво спросила одна из женщин.

Он почувствовал, как напряглась Иден. Конечно же, они уверены, что он никогда не будет встречаться с такой женщиной, как Иден.

— Ох! — воскликнула она. — Нет.

— Да, — внезапно возразил Джереми и притянул ее к себе. — Иден, любимая, я не забыл, что мы решили скрывать наши отношения. Но это друзья. Они давно знают нас обоих. Пусть видят, что я буквально помешан на тебе.

Она закрыла ему рот рукой. Ее хорошенькое лицо раскраснелось.

  26