ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  9  

– Делайте как хотите.

Рори и Ларри погрузили технику в микроавтобус. Было решено по дороге в телецентр завернуть к ресторанчику.

Там уже собралась довольно внушительная толпа недовольных, почти у всех в руках были плакаты. Вход охраняли один полицейский из конной полиции и два – из охраны парка. Одновременно с телевизионным автобусом подъехала полицейская машина, и из нее выпрыгнули еще двое полицейских.

Не дожидаясь, пока ее коллеги извлекут на свет аппаратуру, Келли вытащила из висевшей на плече сумки блокнот, ручку, удостоверение и подошла к полицейскому, который беседовал у входа в ресторан с озабоченным мужчиной в парадной одежде. Келли с блокнотом в руке подошла к ним. Никто из них не выразил особой радости при виде ее.

– Привет. Я Келли Дуглас, работаю… Полицейский не дал ей договорить.

– Я знаю, кто вы, мисс Дуглас. – Хотя лицо его сохраняло хмурое выражение, однако в устремленных на нее глазах она прочла одобрение.

– Что здесь происходит? – Пряча в карман удостоверение и оглядываясь на демонстрантов, она сознательно задала вопрос, ответ на который был очевиден.

Один из недовольных, могучего телосложения детина, ростом более шести футов, с бритым черепом и усами, гневно спорил с полицейским. Рори Таббз, приставив глаз к видеоискателю, направил объектив на демонстрантов. Ларри стоял за ним, расправляя провода и устанавливая звукозаписывающее устройство.

– Мисс Дуглас, хочу попросить вас об одолжении, – обратился к ней мужчина в смокинге. Карточка на нагрудном кармане гласила, что он работает в ресторане помощником управляющего. У него был весьма озабоченный и рассерженный вид. – Попросите ваших операторов не снимать фасад ресторана. Разве важно, где происходит банкет?

Она уклонилась от прямого ответа.

– А что, сенатор уже в ресторане? Хотелось, чтобы он сказал нам пару слов.

– Он еще не приехал, – поторопился с ответом полицейский, к явному неудовольствию помощника управляющего.

Келли мгновенно смекнула, что у них появился шанс снять противостояние демонстрантов и сенатора.

– А когда он должен приехать? Полицейский пожал плечами.

– В любой момент.

В следующую минуту отполированный до блеска черный «Линкольн» подъехал к ресторану. Помощник управляющего мгновенно напрягся, устремив взгляд на окна автомобиля и пытаясь разглядеть пассажиров сквозь затемненные стекла.

Келли бросилась к Рори, чтобы предупредить о возможном появлении сенатора. Тот же, увидев, что автомобиль останавливается, переменил позицию и направил объектив на заднюю дверцу «Линкольна».

Казалось, прошло много времени, прежде чем шофер в униформе вылез из машины и распахнул заднюю дверцу. Сначала показался телохранитель, за ним почти сразу же сам сенатор. Как обычно, без жены: после того как ее сбил пьяный водитель, она могла передвигаться только в инвалидной коляске.

Завидев человека, ради которого они собрались здесь, демонстранты зашумели. Сенатор, не обращая на собравшихся ни малейшего внимания, остановился, чтобы перемолвиться с телохранителем, лицо его сохраняло приветливое выражение. Волнение выдавал только нервный жест, на который Келли обратила внимание и на предыдущих встречах: волнуясь, он одергивал манжеты.

Он двинулся к дверям, успешно делая вид, что не замечает камеры, и приветственно помахал рукой, излучая победоносную улыбку. Тут распахнулась передняя дверца машины и появился Артур Трент, ближайший советник сенатора. Заметив Келли, он кивнул ей.

Краем глаза Келли видела, как напирала толпа демонстрантов, сдерживаемая полицией, но как пробилась вперед эта женщина, она не могла бы сказать – та выросла прямо из-под земли. Прежде чем Келли осознала, что раздавшийся хлопок был выстрелом, она увидела в руках у женщины револьвер.

Началась страшная суматоха: люди, давясь и толкая друг друга, стали разбегаться, телохранитель подхватил падающего сенатора, один полицейский, шатаясь, оседал на землю, другой боролся с женщиной, а Рори, изворачиваясь и так и эдак, старался все заснять на пленку. Келли следила за происходящим как профессионал, ни о чем не задумываясь и все же остро ощущая, что на месте происшествия нет других тележурналистов – только их группа.

Все кончилось так же быстро, как и началось. Полицейский с побелевшим от ярости лицом прижал наконец женщину к мостовой и теперь надевал на нее наручники. Телохранитель удерживал навалившегося на него всем телом сенатора, зажимая окровавленной рукой рану в груди.

  9