ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  33  

Положив телефон на стол, Мардж вздохнула с облегчением. Вот ведь как устроены люди — любят они перекладывать свои проблемы на других. Вот и она нашла детектива, который вместо нее, если все сложится удачно, будет искать Артуро. И сразу же ей стало легче, будто гора с плеч свалилась.

Конец дня Мардж посвятила работе, и работой своей она осталась довольна.

13

Из дома Мардж вышла в четверть девятого. Хотя улица, названная детективом, и находилась неподалеку, но точное ее месторасположение Мардж не знала. Вскоре она порадовалась, что вышла из дома с запасом времени.

Мардж пришлось пройти по названной детективом улице несколько раз, прежде чем она увидела дом под нужным номером. Он располагался во дворе и с тротуара, по которому шла Мардж, виден не был. Только случайно заглянув за угол одного из домов, она обнаружила нужный.

Здание произвело на Мардж удручающее впечатление, и она, подойдя к нему, повела плечами и недовольно сморщила нос. Дом давно нуждался в ремонте и со стороны выглядел совсем неприятным. Заходить в подъезд было боязно. Мардж была уверена, что и в подъезде ее встретит такая же запущенность, убогость и грязь.

Все так и оказалось. Никакого консьержа в доме не было, только слева от входа стояла будочка с заклеенными бумагой стеклами. Лифт не работал, о чем извещала вывешенная на дверях табличка.

— Да-а-а, — протянула Мардж, с опаской оглядываясь вокруг. — Кажется, я не слишком удачно выбрала помощника. Да ладно, посмотрим дальше. Никогда не поздно отказаться от его услуг.

Поднявшись на второй этаж, Мардж нашла дверь с табличкой «Джефри Уайт, частный детектив», толкнула ее и вошла в крохотную приемную. Она надеялась увидеть здесь секретаршу и получить у нее более точные сведения о способах работы детектива и об оплате его труда. Но, к ее удивлению, никакой секретарши в данный момент в приемной не было. И у Мардж появилось подозрение, что ее здесь нет уже давно. Хотя в углу комнаты и стоял письменный стол, но он представлял собой не рабочее место секретарши, а склад разнообразных вещей. На нем были в беспорядке свалены папки, рулоны бумаги, еще что-то. Здесь же стоял старый, некогда белый, а сейчас весь в желтых разводах электрический чайник. Из-под стола выглядывала картонная коробка, и Мардж подумала, что она там не одна.

Посмотрев несколько секунд на все это безобразие, Мардж вздохнула и направилась к двери, которая, по всей показателям, вела в кабинет частного детектива по имени Джефри Уайт. От встречи с ним Мардж уже не ждала ничего хорошего.

После полутемного коридора и тусклого освещения приемной яркий солнечный свет, заполняющий кабинет, ослепил Мардж. От неожиданности она зажмурилась, но и открыв глаза, сразу не смогла осмотреть все вокруг. Напротив двери располагалось окно, из которого били лучи солнца.

— Здравствуйте, — сказала Мардж, стоя на пороге комнаты и не решаясь пройти дальше. — Мы с вами договаривались о встрече.

— В котором часу вы должны были прийти? — услышала Мардж глухой мужской голос и повернула голову.

У шкафа, занимавшего всю правую от окна стену, стоял мужчина и, вытянув руки, рылся на верхних полках. К вошедшей в комнату Мардж он даже не повернулся.

— В девять.

— А сейчас, между прочим, семь минут десятого, — буркнул мужчина, продолжая заниматься своим делом.

Мардж переступила с ноги на ногу.

— Я никак не могла найти ваш дом, — оправдываясь и от этого запинаясь, объяснила она.

— Терпеть не могу, когда приходится иметь дело с непунктуальными людьми, — резко сказал мужчина и, достав с верхней полки шкафа черную папку, повернулся к Мардж. — Как вас зовут? — спросил он, глядя ей в лицо.

— Мардж Хопкинс.

Из-за переизбытка солнца в комнате Мардж никак не могла рассмотреть мужчину, и от этого ей было неуютно.

Мужчина хмыкнул и отвернулся.

— Мардж Хопкинс, — повторил он ее имя медленно, чуть ли не по слогам, словно пробуя его на вкус. — Ну что ж, проходите. — Он, даже не взглянув на Мардж, прошел к столу и уселся в кресло с высокой спинкой. — Проходите, — повторил он резко.

Мардж села напротив него. Грубые, неучтивые люди всегда ввергали Мардж в некоторый ступор. В присутствии их она робела и терялась, начинала чувствовать себя незащищенной и от этого злилась и на хамов, позволяющих пренебрежительное к ней отношение, и на себя, не умеющую дать подобающий отпор. Вот в таком состоянии она находилась и сейчас: сидела, опустив глаза, не смея посмотреть в лицо мужчине, и злилась. А детектив, не стесняясь и не произнося ни слова, разглядывал ее. Мардж кожей чувствовала, как его взгляд перемещается от ее макушки до талии и обратно. Она была уверена, что с такой же бесцеремонностью взгляд прошелся бы и по бедрам и ногам, если бы эти части тела не были скрыты столом.

  33