ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  174  

— Вам помочь? – сверху неожиданно раздался веселый женский голосок.

— Святые угодники, Орианна! – прошептал изумленно Тибо, – чтоб меня черти съели, точно Орианна!

— Полегче с желаниями, – проговорил Арс, – та самая Орианна?

— Она, ей богу, она! – радостно закричал Тьери.

— Орианна, безумно рад тебя видеть, – сказал я. – Откуда ты явилась, милое создание? Уж не с того ли света?

— Почти, Мишель, вот узнала, что вам нужна помощь и пришла. Погодите, сейчас мы вас освободим, – весело ответила девушка и, отпрянув от колодца, обратилась к кому–то. – Ребята, все в порядке. Сейчас начнем. – Потом опять перегнулась через парапет, – поднимайтесь к самой решетке. У вас будет всего пара секунд, чтобы выбраться.

— В чем дело, Орианна, объясни, – попросил Тьери.

— Потом, Тьери, нужно успеть, пока луна стоит точно над колодцем, – ответила она, и ее белокурая головка исчезла из светлого круга.

— Чертовка, как всегда маленькая хорошенькая чертовка, – восхищенно проворчал Тибо. – Поднимаемся, а то оставит тут до завтра.

Не говоря больше ни слова, мы бросились в воду и, поднявшись по круглым стенам пещеры, укрепились у самой решетки.

Наверху, по кругу колодезного парапета, встали семь мужчин. Каждый из них держал свой магический предмет: ветку омелы, ветку боярышника, меч, сосуд, кусок дерева, небольшой барабан и старинную флейту.

— Люди! – воскликнул удивленно Арс. – Живые! Она что водит дружбу с людьми?!

— Пока ничего не понимаю, – прошептал я, – давай выйдем отсюда, а потом спросим.

— Мананнан Мак Лир, Хранитель Врат, Король Ши, позволь нашим словам достигнуть глубин колодца… – начал читать высокий с могучим торсом человек на древнем ирландском языке. Он читал стих–заклинание нараспев, так как читали их друиды.

— Друид! – выпучив глаза, одними губами изумленно проговорил Арс.

Я согласно кивнул. Какая разница. Лишь бы вытащил нас отсюда. Но Арс указал пальцем на жреца, а потом выразительно провел рукой по горлу:

— Они уничтожают вампиров! – прошептал он едва слышно.

Тибальд грозно взмахнул рукой, призывая нас к тишине.

В это время решетка задрожала и начала медленно уходить в стену. Одновременно с этим на дне пещеры что–то загудело, и вверх, как в трубу, засвистел ураганный ветер. Он поднимал куски камней и воду, все это гремело, бушевало, летело и кружилось с невероятной скоростью. Обломки дна колодца начали прирастать друг к другу и стене, перекрывая нам выход. Вода просачивалась сквозь еще неплотные стыки и скапливалась на поверхности камней.

Не раздумывая больше ни секунды, мы бросились в открывшуюся щель. Выскочив из заточения в последний момент, я оглянулся: колодец оказался совершенно целым, только вода еще едва заметно подрагивала и рябила на его черном жидком зеркале.

— Вот это да, … – воскликнул Тьери.

Арс, положив руку на кинжал, встал в стороне и настороженно смотрел на друидов, которые отошли от колодца и держались кучкой.

— Орианна, моя маленькая неутомимая проказница! Как же я рад снова видеть тебя! – Тибальд заграбастал девушку и сжал в объятиях. – Рассказывай, где пропадала столько времени. Мы очень переживали твою гибель. Поль и Луис до сих пор винят себя за то, что не смогли тебя спасти. Как ты могла столько времени не показываться нам на глаза! Это возмутительно! – по мере того как Тибальд говорил, его голос становился все более грозным.

— Тибальд, я все объясню, дай время! –отбивалась от него Орианна. – Тьери, иди сюда, спаси меня от «отцовского наказания», – смеясь, проговорила она.

Тьери радостно вызволил девушку из медвежьих лап Тибальда:

— Дай–ка, сестренка, посмотреть на тебя! Свежа, весела, видно, ты хорошо провела без нас время! А? – приговаривал он, обняв девушку, а потом, отстранив от себя, повернул ее за руку.

Я подошел к ним и, перехватив Орианну, в свою очередь обнял ее. Ненамеренно взглянув на друидов, стоявших в отдалении, я заметил, как их предводитель сцепил зубы и сжал кулаки.

— Я счастлив, что ты снова с нами, Орианна, – проговорил я, – нам очень не хватало тебя. Наши девушки будут на седьмом небе от радости. Как тебе удалось остаться в живых?

— Я все расскажу, вот только вернемся домой. А сейчас позвольте вам представить: это Олифф О'Байл, мой спаситель и верный друг. – Орианна подошла к могучему воину–друиду. Он сдержанно кивнул и гордо вскинул голову. – И его верные друзья–соратники, – Орианна по очереди представила остальных мужчин. – А это Мишель де Морель, Тибальд Жиром и Тьери Ривьер.

  174