ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  28  

В телевизионном интервью Маргарет сказала о своих опасениях по поводу простуды Кэти. Потом похититель дал прослушать пленку с голосами близнецов, и одна из девочек кашляла.

«Кэти легко заболевала пневмонией, — подумала Сильвия. — Вряд ли похититель отвезет ее к врачу. Может быть, мне следует позвонить в полицейский участок в Риджфилде, сказать, что я — педиатр близнецов, и попросить передать по телевизионным каналам, какие меры предосторожности могут принять похитители, если у Кэти высокая температура».

Зазвонил телефон. На миг у нее появилось искушение не снимать трубку — пусть отвечает секретарь. Но она все-таки ответила. Это была Маргарет, говорившая каким-то безжизненным голосом.

— Доктор Харрис, в эти минуты выплачивается выкуп. Мы надеемся, что в ближайшее время увидим девочек. Не могли бы вы приехать сюда и побыть с нами? Понимаю, что прошу слишком многого, но мы не знаем, что с ними может случиться. Я точно знаю, что у Кэти сильный кашель.

— Сейчас выезжаю, — сказала Сильвия. — Пусть кто-нибудь объяснит мне, как проехать к вашему дому.

28

Сотовый телефон в руках Бейли зазвонил. Он открыл его дрожащими руками и прижал к уху.

— Франклин Бейли слушает, — сказал он пересохшими губами.

— Мистер Бейли, вы удивительно расторопны. Мои поздравления. — Человек говорил сиплым шепотом. — Идите по Восьмой авеню в сторону Пятьдесят седьмой улицы. На Пятьдесят седьмой поверните направо и пройдите на запад до Девятой авеню. Подождите на северо-западном углу. За каждым вашим шагом будут следить. Я перезвоню ровно через пять минут.


Агент ФБР Ангус Соммерс, одетый в поношенную запачканную одежду бездомного, лежал на тротуаре, свернувшись и привалившись спиной к стене архитектурной диковины, бывшей когда-то музеем Хантингтона Хартфорда. Рядом с ним стояла потрепанная тележка, закрытая полиэтиленом и заполненная старой одеждой и газетами. Она закрывала его от потенциальных наблюдателей. Как и у двух десятков других агентов, находящихся поблизости, его сотовый был запрограммирован на прием звонка Франклину Бейли от Крысолова. Сейчас он видел, как Бейли катит нагруженную тележку по улице. Даже с некоторого расстояния Соммерсу было видно, что Бейли согнулся под тяжестью кейсов и скоро совсем промокнет от сильного дождя.

Прищурив глаза, Соммерс внимательно оглядел периметр площади Колумба. Находятся ли похититель и его банда где-то среди людей, снующих под зонтиками каждый по своему назначению? Или же это одиночка, который отправит Бейли в сумасшедшую погоню по всему Нью-Йорку, желая опознать преследователя и затем избавиться от него?

Когда Бейли исчез из поля зрения, Соммерс поднялся, медленно подкатил свою тележку, взятую из магазина самообслуживания, к перекрестку и стал ждать у светофора. Агент знал, что видеокамеры, установленные на здании «Тайм-Уорнер» и в ротонде, контролируют каждый дюйм этого пространства.

Он пересек 58-ю улицу и повернул налево. Там младший агент, также одетый в поношенные тряпки бездомного, взял его тележку. Соммерс сел в одну из ожидавших машин ФБР и через две минуты, переодевшись в плащ и подходящую шляпу, вышел у «Холидей-инн» на 57-й улице, в половине квартала от Девятой авеню.

— Берт, говорит Крысолов. Опиши свое местонахождение.

— Я стою на Пятьдесят пятой улице, между Восьмой и Девятой авеню. Прямо перед пожарным гидрантом. Предупреждаю — долго стоять здесь не смогу. Если верить Бейли, это место кишит агентами ФБР.

— Не стал бы дожидаться ни одного. Хочу, чтобы ты доехал до Десятой авеню, затем повернул на восток, к Пятьдесят шестой улице. Как можно скорее подъезжай к обочине тротуара и жди дальнейших указаний.


Минуту спустя зазвонил сотовый Клинта. Он сидел в украденной им машине на 61-й Западной улице. Крысолов дал ему такие же указания.

Франклин Бейли ждал на северо-западном углу Девятой авеню и 57-й улицы. К этому моменту он успел промокнуть до костей и едва дышал после перевозки тяжелых чемоданов. Даже уверенность в том, что за каждым его шагом следят агенты ФБР, не могла снять напряжение этой игры «в кошки-мышки», в которую он играл с похитителями. Когда сотовый зазвонил вновь, его руки так сильно затряслись, что он выронил телефон. Молясь о том, чтобы телефон не сломался, Бейли открыл его.

— Я на месте.

— Вижу. Теперь вам надо пройти до перекрестка Пятьдесят девятой улицы и Десятой авеню. Войдите в магазин «Дуан Рид» на северо-западном углу. Купите сотовый телефон с уже оплаченным временем и упаковку пакетов для мусора. Я перезвоню через десять минут.

  28