ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  191  

Именно поэтому его и поставили в дозор, пока группа обходила Межевую скалу.

– О’кей, вот и мостик, – прошептал сержант Гамильтон, опускаясь на колено рядом с Крисом. – От него до русского мотеля пятнадцать минут ходу.

– Не нравится он мне, – неожиданно для самого себя сказал Крис.

– Кто? – не понял Теренс.

– Мостик. – Крис скривился, пытаясь привязать слова к неуютному ощущению под ложечкой. У него один раз уже было такое – там, в джунглях. Они с Седжвиком так и не узнали, кто тогда смотрел на них из черной стены деревьев тяжелым немигающим взглядом.

– Мостик как мостик, – сказал Гамильтон. – Может, с виду и хлипкий, а сделан основательно. У них тут все эдакое… ажурное. Зато широкий… авто проедет. Даже перильца есть.

– Смена дозора, – скомандовал лейтенант Томас. – Тройка Фернандеса – вперед.

– Есть, сэр!

– Слушай, а эти русские… – слегка запыхавшись, спросил «Бык» Лопес у капрала Фернандеса, когда дозорная тройка закончила перебежку к мостику. – Какие они?

– Не знаю, – отозвался капрал и зачем-то подергал свою «кастильскую» бородку. – Но скоро узнаю.


* * *


– Идут! – выдохнул сержант Мельников, увидев стелющиеся вдоль домов черные тени. – Ей-богу, идут!

– Вижу, не слепой, – пробурчал Сидоренко.

– Повторяю: работаем только бесшумками, – напомнил Мохов. – Как только пройдут середину моста…

– Ага, – кивнул старшина и, наклонившись, смачно плюнул на черный срез глушителя своего АПБ. – Ща мы их встретим… по-нашему.

«Пуля УС, как следует из ее названия, имеет уменьшенную начальную скорость, – лихорадочно припоминал Андрей Ростовцев, – поэтому при стрельбе на дистанции сто метров необходимо превышение… превышение… А-а, черт!»

Краем глаза он увидел, что американцы уже на середине моста, и, наведя прицел на голову одной из темных фигур на том берегу, плавно потянул спуск АКМСа.


* * *


«Пак-пак-пак» – протрещали тихие хлопки, словно на том берегу кто-то раздавил дюжину бумажных стаканчиков.

Троих американцев с размаху швырнуло на настил моста. Двое остались лежать неподвижно, третий попытался привстать, выставив перед собой «ингрем», но следующая порция хлопков отправила его обратно в нокаут.

– Мать твою! – шипел капрал Ховард, зажимая простреленное плечо. – Сделайте их, ребята!

Крис приник к прицелу, выискивая цель. Он всегда считал дуростью оптический прицел на пистолете-пулемете, даже на таком хорошем, как МП-5. Оказалось – очень даже полезная штука.

Он выцелил одного русского, пристроившегося за какой-то каменной тумбой, нажал на спуск – пуля сбила русского на землю. Тот перекатился, сел, очумело потряс головой – Крис нажал на спуск три раза подряд.

При каждом попадании – в прицел это было видно хорошо – русский дергался, словно от удара током. Подняться он больше не пытался, просто медленно пополз куда-то вбок.

Крис сменил позицию – пули с того берега начали свистеть в опасной близости от него. Причуда «бесшумного» боя – пуля при попадании издает чуть ли не больше шума, чем при вылете.

Краем глаза он успел заметить, что двое латиносов на мосту, упавшие первыми, тоже начинают шевелиться.


* * *


– Б…, из этой хлопушки и слону в жопу не попадешь! – тихо выматерился сержант Гилин, выбивая из бесшумного «макара» опустевшую обойму. – Товарищ капитан, разрешите, а? Мы ж их на раз-два положим!

– Отставить, – сквозь зубы процедил Мухин. – Никакого шума.

Он уже и сам не рад был, что отдал такой приказ, но путаться в командах посреди боя – последнее дело.


* * *


Одна пуля все-таки нашла Криса. Сильный удар в спину сбил его с ног. Перекатившись, он вскочил, метнулся за ближайшее дерево, тяжело дыша, привалился к нему спиной и попытался нащупать рану.

Раны не было. В бронежилете напротив лопатки завяз остывающий комок металла. Спина в этом месте болела, но вполне терпимо, хороший синяк, не больше.

«А чего я, собственно, удивляюсь? – подумал Крис. – Будто не знал, какое ничтожное у пистолетных пуль пробивное действие на такой дистанции. Да еще при стрельбе с глушителями… Странно, что она завязла, а не отскочила, как мячик. Если они, как мы, в бронежилетах, то все напрасно жгут боеприпасы. Ну, кроме Джима Хаксела и Вернера с их бесшумными М-16, а у русских – парень с той штукой, из которой достали Ховарда. Нет, с двумя «теми штуками», – поправил он сам себя, – характерные щелчки на фоне всех этих аплодисментов. А остальные… стреляй, не стреляй… можно спать укладываться. Кстати о патронах… надо бы поберечь!»

  191