ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  42  

— Ты в порядке?

— Абсолютно.

— Уверена?

— Да.

— Прошлую беременность ты переносила с трудом...

Она прижала ладонь к его рту.

— Повторяю в стотысячный раз — все беременности разные. С Сарой я чувствовала постоянную тошноту, а в этот раз только небольшую слабость.

Она убрала руку.

— Может, ты болела, потому что...

Грейс опять прижала ладонь к его рту.

— Мы уже обсуждали это миллион раз, — она засмеялась.

— Или по меньшей мере сто тысяч.

Она снова засмеялась, а он посмотрел вокруг.

— Красивое место.

— Поэтому мы и устраиваем здесь пикники каждый год. Зеленое поле, деревья, дающие тень, песок. Есть время поговорить, обсудить насущные дела.

— Великолепно! — выразил свое восхищение Дэнни.

— Великолепно, — согласилась она.

— И мне очень симпатична твоя семья.

Она улыбнулась.

— Ты им тоже нравишься.

Дэнни удовлетворенно вздохнул.

— Хочешь, я присмотрю за Сарой?

— Нет, иди общайся. Мы в порядке.

— Но это твоя семья...

— Поверь, я активно общаюсь с родственниками. Женщины общаются, когда готовят или смотрят за детьми. В том или ином случае я успеваю переговорить со всеми. — Грейс усмехнулась. — Кроме того, возможно, завтра придется остаться дома. Тебе следует воспользоваться шансом.

— О чем ты говоришь? Завтра мне нужно работать.

— Кто знает? — Она сделал круглые глаза. — Завтра ты наверняка будешь мучиться болями в суставах и мышцах. Утром тебе понадобится горячий душ.

Он выпрямился.

— Эй, у меня не будет ломки!

— Будет.

— Но я спортсмен!

— Да, и трудишься с ночи до зари в спортзале. — Она быстро прижалась губами к его губам. — Ты останешься в кровати несколько дней.

Идея ему понравилась, и он усмехнулся.

— А ты?

— И я. Оставлю Сару на попечение миссис Пикелберри. — Они с мужем между собой звали няню по имени гувернантки из сказки, которую Дэнни читал Саре в первую ночь пребывания малышки в его доме.

— Ты первая попросила оставить ее.

— Заметь, мы и так не очень ее перегружаем.

Дэнни засмеялся. Он смеялся долго и от души, и Грейс с удовольствием наблюдала за ним. Он изменился. Теперь, вспоминая погибшего сына, Дэнни не обвинял себя, а просто печалился. Он даже навестил соседку, сбившую Кори, и постепенно миссис Оливер стала часто забегать в их дом.

Дэнни нанял нового вице-президента и переложил на него половину своих дел. Теперь он стал свободнее и мог проводить лето с семьей в доме на пляже. Он любил Сару, но хотел еще детей, хотел большую семью.

Грейс была счастлива и старалась угодить мужу, потому что испытывала к нему искренние и глубокие чувства.

Их любовь крепла с каждым днем. У него теперь был настоящий дом, а у нее — мужчина, с которым она собиралась коротать свой век и каждый день говорить ему: «Доброе утро!»


КОНЕЦ


  42