— Сам знаешь, — уклончиво ответила она. Затем кивнула на бокалы. — Что там у тебя? Можно промочить горло?
— Ох, прости… — Фрэнк протянул ей бокал, другой взял себе. — Иди сюда, давай устроимся прямо на ковре, у камина, здесь теплее.
Так они и сделали: расположились рядышком между двумя стоящими перед камином креслами. Устроившись поудобнее, Фрэнк обнял Кэт за плечи.
— Ты не замерзла?
— Нет. За что выпьем?
Он устремил задумчивый взгляд на потрескивающие в камине дрова.
— Не знаю… А ты что предлагаешь?
Сейчас Кэт уже опасалась прямо высказывать свои мысли, особенно когда они касались отношений с Фрэнком.
С другой стороны, размышляла она, нельзя во всем потакать мужчине, это может плохо кончиться.
И все-таки Кэт решила начать издалека.
— Я предлагаю выпить за мой «сааб».
Чуть отклонившись, Фрэнк удивленно взглянул на нее.
— За что?
Она тихонько рассмеялась.
— Ты не ослышался. Ведь если бы у моего «сааба» на подъезде к деревне не заглох двигатель, ты не остановился бы возле меня, проезжая мимо, мы бы не познакомились и… — Чуть замявшись, Кэт все же закончила фразу: — Не провели бы вместе часть того чудесного вечера.
— Ты считаешь его чудесным?
— А ты разве нет?
— Да. Но мне интересно твое отношение к событиям той ночи.
— Они были… восхитительны! — с улыбкой произнесла Кэт и услышала, как у Фрэнка вырвался едва слышный удовлетворенный вздох.
Спустя минуту он заметил:
— Ошибаешься, так или иначе, но мы все равно свели бы знакомство, ведь ты приехала сюда на весь отпуск.
— Э-э… ну да. Об этом я как-то не подумала. Но все равно, если бы двигатель не вышел из строя, вечер не имел бы столь романтического продолжения.
Фрэнк усмехнулся.
— Значит, желаешь выпить за двигатель? — Он поднял бокал. — Что ж, я не против.
Кэт тоже отсалютовала бокалом. А когда Фрэнк поднес свой к губам, быстро произнесла:
— И за нас!
Уже отпив глоток, Фрэнк прищурился.
— Хитришь?
Кэт в свою очередь хлебнула вина и с обезоруживающим видом пожала плечами: мол, да, хитрю и ничего ты со мной не поделаешь, у каждого из нас свой пунктик!
Фрэнк вновь внимательно посмотрел на нее, но ничего не сказал и перевел взгляд на догорающие в камине поленья.
— Думаю, ты осознаешь, что и нынешний вечер не менее необычен, чем тот, первый, — негромко слетело с его губ.
Эта фраза вызвала в теле Кэт жаркую волну желания. Смущенная столь сильным приливом чувственности, она промолчала, тем самым заставив Фрэнка спросить:
— Ведь осознаешь?
— Я… — Она была вся поглощена сладостным ощущением возникшей в глубине меж бедер пульсации. В этом состоянии очень трудно было сосредоточиться на разговоре.
— Мы оба наслаждаемся нашим интимным общением, — произнес Фрэнк внезапно охрипшим голосом. — Физическая близость доставляет удовольствие и мне, и тебе. Из этого следует лишь один вывод: нам нужно периодически встречаться и проводить время.
Кэт прерывисто вздохнула.
— Мне понятен ход твоих мыслей, но…
— Тебя что-то смущает? — жарко прошептал Фрэнк, принимаясь покрывать поцелуями ее обнаженное плечо. — Скажи, и я постараюсь развеять твои сомнения…
— Меня действительно кое-что беспокоит, — запрокидывая голову, срывающимся от удовольствия голосом произнесла Кэт.
— Что? Говори, не стесняйся…
— Оливия.
— Дьявол! — Фрэнк тут же отстранился от нее. — При чем здесь Оливия?
— При том! Она просто помешана на тебе! О состоянии ее рассудка как таковом я вообще умолчу. От нее можно ожидать чего угодно. Мне, знаешь ли, как-то не хочется быть облитой серной кислотой или отравленной средством от тараканов. А судя по тому, что Оливия мне сказала… — Кэт внезапно оборвала фразу, решив не передавать Фрэнку содержания своих разговоров с Оливией.
— Что такого сказала тебе Оливия? — нахмурился тот.
— Ладно, это не так уж важно.
— Если речь идет о серной кислоте… — с беспокойством начал Фрэнк, но Кэт перебила его.
— Про кислоту Оливия ничего не говорила. Я упомянула об этом в качестве образного сравнения.
Фрэнк провел по лицу рукой.
— В общем, так. Мы с Оливией знаем друг друга практически всю жизнь. С детства…
— Как выяснилось, то же самое я могу сказать о себе, — с усмешкой произнесла Кэт.
Он покачал головой.