Несколько мгновений незнакомец в упор смотрел на Кэт, потом с досадой произнес:
— Ладно уж, оставайтесь в салоне.
— Мне вовсе не трудно…
Но незнакомец уже открывал дверцу.
— Не спорьте.
Он вышел под дождь и направился к багажнику. Кэт видела, как капли падающей с неба влаги отскакивали, ударяясь о его широкие плечи и сверкая в свете фар. Затем ее взгляд непроизвольно скользнул по фигуре незнакомца, стройность которой выгодно подчеркивал элегантный костюм.
Неожиданно вся картина показалась Кэт совершенно нереальной: ночь, сельская местность, пустынная дорога, ослепительный, по сравнению с общим кромешным мраком, свет фар и на его фоне окутанный едва заметным туманом стройный мужской силуэт. Все вместе почему-то представлялось Кэт очень эротичным, но было похоже на сцену из кинофильма, в которой сама она никак не могла принимать участия.
Тем временем незнакомец открыл багажник и в следующую минуту негромко выругался.
С губ Кэт слетел вздох. Все ясно, троса нет.
— Вынужден вас разочаровать, — сказал незнакомец, поспешно возвратившись в салон «даймлера» и опустившись на обитое натуральной кожей сиденье.
— Понятно, — вновь вздохнула она.
Повисла очередная пауза.
Что же делать? — вертелось в мозгу Кэт. Ужасно не хочется торчать здесь всю ночь!
— Простите за беспокойство, — начала она. — Мне очень неловко вас утруждать… но не могли бы вы прислать мне из деревни помощь? — Тут ей пришла в голову другая мысль, и, быстро вынув из сумочки мобильник, она сказала: — Или позвоните в мастерскую прямо отсюда. — Заметив промелькнувшее в глазах незнакомца сомнение, Кэт добавила: — Либо сообщите мне номер, чтобы я могла сама…
— Не думаю, что это хорошая идея, — довольно резко произнес собеседник.
Кэт вздрогнула.
— Вы не хотите мне помочь?
— Просто из того, что вы задумали, вряд ли что-нибудь получится.
— Почему? — робко спросила она.
Незнакомец нетерпеливо вздохнул.
— В деревне только один человек держит автомастерскую. Но он уже в таком возрасте, что наверняка не захочет тащиться по такой погоде на окраину деревни. Даже если я позвоню ему, он откажется заниматься сегодня вашим автомобилем. Завтра — другое дело. Но не сейчас.
— Что же делать? — пробормотала Кэт, опустив лицо и обращаясь по большей части к себе самой.
— По-моему, выход только один.
Она с надеждой взглянула на него.
— Да?
— Вы… — начал он, но сразу же перебил сам себя: — Простите, наверное, мне следует представиться: Фрэнк Мейлон.
— Кэт Эшбрук.
— Очень приятно, — без улыбки произнес Фрэнк.
В свою очередь кивнув, Кэт спросила:
— Так какой выход вы предлагаете?
— Оставить автомобиль здесь до утра. Я отвезу вас в местную гостиницу, проведете там ночь, а завтра…
— Почему в гостиницу? — с некоторым недоумением произнесла Кэт.
— Ну, это первое, что приходит в голову. Если у вас есть другой вариант… — В глазах Фрэнка вдруг промелькнула какая-то мысль. — Постойте, как вы сказали? Эшбрук?
Кэт кивнула.
— А не имеете ли вы какого-либо отношения к Элинор Эшбрук? — поинтересовался Фрэнк.
— Это моя бабушка, — тихо произнесла она.
— А… Вероятно, вы и есть таинственная наследница, которой миссис Эшбрук завещала все свое состояние и недвижимость?
— Почему таинственная? — удивилась Кэт.
Фрэнк пожал плечами.
— Вас никто не знает. В то же время ходят слухи, что, когда наш местный священник, исповедав и причастив миссис Эшбрук, якобы намекнул на то, что церковь собирает деньги на ремонт, та ответила, что может пожертвовать лишь небольшую сумму, так как все ее финансовые средства учтены и внесены в завещание. В пользу внучки.
— Вот как… — пробормотала Кэт. — Что ж, я тоже никого здесь не знаю.
— И ни разу не бывали в Грейт-Бенсее?
Она слабо улыбнулась.
— В детстве меня несколько раз привозил сюда отец. Потом я изредка приезжала одна, последний раз это было лет семь назад.
— Неужели вы так ни с кем и не познакомились? — удивился Фрэнк. — Впрочем, сейчас не время для разговоров. Давайте я отвезу вас в Мардж-хаус. Ведь вы туда едете, насколько я понимаю?
— Куда? — переспросила было Кэт, но в следующую минуту поняла, что подразумевает Фрэнк. Она совсем забыла, что дом бабушки Элинор имеет собственное название, которое прикрепилось к нему из-за местоположения. Он находился не в самой деревне, а за ее пределами, на опушке леса, поэтому его так и называли — дом на опушке, Мардж-хаус.