ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  51  

Рик мрачно покосился на нее. Вот тоже особа, которая никак не желает придержать свои мысли при себе.

Тем временем вновь прибывшие приступили к исполнению своей миссии. Поздравили хозяйку дома, в роли которой выступала Китти, а также всех присутствующих с новым урожаем, пожелали всем здоровья, благополучия и достатка, после чего одна из девушек сняла с себя венок и повесила на входную дверь пансионата.

Приняв поздравления, Китти взяла поднос, который держала наготове Энни, и принялась обносить деревенских гостей вином. Среди тех оказался и Пит Колфилд, электрик, с которым Китти познакомилась в ходе первой же поездки в деревню за продуктами.

— Тебе передавали от меня привет? — спросил он, взяв с подноса бокал. И добавил, оживленно поблескивая глазами: — Помнишь, что обещала мне? Первый танец за мной!

— Да-да… — обронила Китти, хотя не испытывала ни малейшего желания танцевать. Однако праздник есть праздник.

Вскоре она объявила начало ужина, проследив, чтобы за столами всем хватило места. Сама села последней, даже позже миссис Роджерс и Энни — положение хозяйки обязывало.

Оглядывая беседующих и смеющихся гостей, Китти подумала, что, кажется, праздник удался. Хотя основная заслуга принадлежит миссис Роджерс, так как все, что она приготовила, просто объедение.

Для самой Китти праздник был испорчен. Она видела, что Рик ни на минуту не расстается с Лорой. Если между ними и возникла размолвка, то в течение дня они ее успешно уладили. Китти даже догадывалась как — в постели. Тем не менее, словно приклеив к лицу улыбку, она старательно изображала праздничное настроение вплоть до окончания ужина. Да и потом тоже.

Едва начались танцы, к Китти подскочил Пит, и ей волей-неволей пришлось исполнить обещание, на котором тот настаивал. Жаль только, что и Рик с Лорой тоже вышли на предназначенный для танцев пятачок. И хотя Китти запретила себе смотреть на них, все равно нет-нет да и поглядывала. Лора была в элегантном вечернем платье, черном, с очень глубоким вырезом сзади. По сравнению с ней, Китти в светлом ситцевом платье с рукавами-фонариками, чувствовала себя деревенщиной. Но мало того, что Лора выглядела умопомрачительно, так вдобавок ладонь Рика лежала прямо на ее обнаженной спине. Эта пронизанная эротикой картина выводила Китти из себя. Ей, что называется, хотелось рвать и метать.

Едва дождавшись, пока кончится танец, Китти направилась к ближайшему столу, где были выставлены прохладительные напитки — крюшон, домашний лимонад и вода из минерального источника. Сладкого ей не хотелось, поэтому она налила себе воды. Напившись, неожиданно увидела перед собой Джефа. Тот был одет в точности как в тот день, когда заявился к ней посреди ночи.

— Послушай, малышка, я давно хочу извиниться за ту историю… ну, ты понимаешь. Наверное, я был не прав. Грубовато с тобой обошелся. Не следовало мне этого делать… В общем, виноват. Прощаешь?

Китти пожала плечами. Если бы только Джеф знал, насколько ей безразлична и та история, и он сам по сравнению с тем, что произошло между ней и Риком.

— Ладно, забудем. Зла на тебя не держу.

— А если так, то потанцуй со мной, — быстро произнес Джеф. — В знак примирения!

Китти вновь дернула плечом. Можно и потанцевать, почему бы нет. Тем самым она еще раз покажет Рику, как мало обеспокоена приездом его пассии.

Видя, что Китти не возражает, Джеф повел ее в круг танцующих. Однако осуществить свое намерение ему не удалось. Не успел он обнять Китти за талию, как его самого хлопнули по плечу. Оглянувшись, он увидел Пита.

— Не торопись, приятель, этот танец мой, — спокойно, но веско произнес тот.

Джеф смерил его взглядом.

— Это кто сказал? Китти?

— Нет, дружище, — без улыбки ответил Пит, — это сказал я.

— Ну, если так, тогда проваливай, потому что Китти танцует со мной!

— А вот тут ты крепко ошибаешься. Китти не для тебя, и танцевать с ней ты не будешь.

Джеф прищурился.

— Почему это не для меня?

— Объясню, — кивнул Пит. — Потому что ты бегаешь за каждой юбкой, вся деревня судачит на твой счет.

— Неужели? — ухмыльнулся Джеф. — И что с того?

— То самое. Обидеть Китти тебе не удастся.

— Я и не собираюсь. Вообще, какое тебе дело до моих отношений с Китти?

Пит сжал кулаки.

— Самое непосредственное. Проваливай, пока цел!

— Сам проваливай. Не мешай нам!

  51