ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  35  

— Нет, — неожиданно возразил он. — Я остаюсь.

— Последствия могут быть ужасными.

— Боюсь, если я уйду, для моей мебели последствия могут быть еще ужаснее.

Каролина посмотрела на него и поставила чашку на поднос.

— Вам с молоком?

— Да. И без сахара. И постарайся аккуратнее обращаться с китайским фарфором Это фамильный сервиз. А сейчас мне, пожалуй, следует подумать о…

— О чем? — с любопытством спросила Каролина.

— Что-то надо делать с ковром.

— Я могу сама вычистить его, — осторожно предложила она, — но вы запретили мне помогать по дому.

Не обращая внимания на ее слова, Блейк поднялся, подошел к двери и крикнул:

— Перривик В дверях тут же возник дворецкий, словно Блейк материализовал его силой своего голоса.

— Да, мистер Рейвенскрофт.

— С нашей гостьей случилась маленькая неприятность, — произнес он, указывая на мокрое пятно на ковре.

— С нашей гостьей-невидимкой, вы хотите сказать?

Каролина с нескрываемым интересом смотрела на слугу.

— Что? — переспросил Блейк.

— Если я возьму на себя смелость сделать вывод из вашего поведения за последние несколько дней, мистер Рейвенскрофт…

— Ближе к делу, Перривик.

— Вы, очевидно, не хотите делать достоянием гласности тот факт, что мисс.., э.., мисс.., э.., можем мы ее назвать мисс Невидимка?

— Мисс Трент, — с готовностью подсказала Каролина.

— ..что мисс Трент находится здесь.

— Да, она здесь находится, хотим мы этого или нет, — с раздражением произнес Блейк. — Тебе не нужно притворяться, что ты ее не видишь.

— О да, мистер Рейвенскрофт, теперь она отчетливо видна.

— Перривик, когда-нибудь я задушу тебя.

— Не сомневаюсь, сэр. Но простите, если я возьму на себя смелость и…

— Что еще, Перривик?

— Просто я хотел осведомиться относительно того, означают ли ваши слова, что визит мисс Трент теперь можно сделать достоянием гласности?

— Нет, — ответила за Блейка Каролина. — То есть я бы предпочла, чтобы вы сохранили эту информацию в тайне. По крайней мере в течение следующих нескольких недель.

— Конечно, — ответил Перривик с важным поклоном. — А сейчас, если позволите, я посмотрю, что случилось.

— Спасибо, Перривик, — сказал Блейк.

— Могу я взять на себя смелость, мистер Рейвенскрофт…

— Что еще, Перривик?

— Я просто хотел заметить, что вам и мисс Трент было бы удобнее выпить чаю в другой комнате, пока я здесь прибираюсь.

— Ваш хозяин не пьет со мной чай.

— Нет, пью, — процедил Блейк сквозь зубы.

— Не понимаю. Вы сами сказали, что не хотите иметь со мной никаких дел.

— Это не совсем верно, — прервал ее Блейк. — Мне нравится ругать тебя.

— Это я давно поняла.

Перривик вертел головой из стороны в сторону, словно наблюдал за игрой в мяч. Затем театрально прижал руку к груди и сказал:

— Простите, если я возьму на себя смелость…

— Перривик, ты самый наглый дворецкий во всей Англии, и сам отлично это знаешь.

— Я только собирался спросить вас, — ответил дворецкий с довольным видом, — не хотели бы вы, чтобы я перенес поднос с чаем в другую комнату?

— Отличная мысль, Перривик, — сказала Каролина со смущенной улыбкой.

— Мисс Трент, мне совершенно ясно, что вы женщина утонченных манер, отменного чувства юмора и недюжинного ума.

— О, ради Бога, Перривик, — пробормотал Блейк.

— Не говоря уже об изумительном вкусе и изяществе, — продолжил Перривик. — Это благодаря вам наш сад вчера так чудесно преобразился?

— Да, — не скрывая удовольствия, ответила Каролина. — Вам понравилась новая планировка?

— Мисс Трент, в ней ясно чувствуется рука человека с редким эстетическим чувством, истинным знанием садового дела и женской фантазией.

Блейк стоял с таким видом, словно был готов одним пинком отшвырнуть дворецкого до самого Лондона.

— Перривик, мисс Трент не кандидат для причисления к лику святых.

— Жаль, — заметил Перривик. — Не могу сказать, что я когда-либо сомневался в непогрешимости суждений церкви, но когда я думаю о некоторых личностях, которых она причислила к лику святых, мне кажется, что и…

Смех Каролины наполнил комнату.

— Перривик, мне кажется, я уже люблю вас. Где вы были всю мою прежнюю жизнь?

Он торжественно улыбнулся.

— Служил мистеру Рейвенскрофту, а до этого — его дяде.

— Надеюсь, его дядя был более жизнерадостным.

— О, мистер Рейвенскрофт не всегда был таким хмурым. Знаете, когда он был юношей…

  35