Краем глаза Рейф заметил, что губы Миранды дрогнули. Она удержалась от улыбки, но Рейф добился своего: он наконец-то вывел ее из задумчивости. Может быть, со временем их отношения станут теплее.
Сегодня утром он пришел в смятение, когда увидел на Миранде чопорный костюм. Ее белоснежная блузка была застегнута на все пуговички. Интересно, к своим обязанностям она относится так же скрупулезно? Предстоящий бал был для него важен, и для того, чтобы он имел успех, его должен был организовать человек, у которого есть чувство юмора, а также отличные организаторские способности.
— По крайней мере, выпейте сначала чашку кофе, — настаивала Джинни.
— Ты не хочешь кофе, не так ли, Миранда? Могу поспорить, ты вообще его не пьешь.
— Напротив, — возразила она. — По утрам я обожаю пить кофе.
Их взгляды встретились. Глядя в ясные зеленые глаза Миранды, Рейф почувствовал, что у него учащенно забился пульс.
— Мы выпьем кофе по дороге, — пообещал он, снова повернувшись к Джинни. — В моем сегодняшнем расписании нет ничего такого, что не могло бы подождать до завтра, не так ли?
— До завтра? — повторила Миранда, выходя из кабинета следом за Рейфом. — На сколько же мы уезжаем?
— Мы будем отсутствовать почти весь день, — небрежно ответил Рейф. Он нажал кнопку вызова лифта. Взглянув на Миранду, он заметил, что она пришла в смятение. — Ты должна вернуться к определенному часу?
— Нет, но…
— Хорошо. Терпеть не могу, когда должен прийти куда-то в назначенное время. Ты тоже?
— Нет, — сказала Миранда. Двери лифта открылись, и они вошли. — Я предпочитаю, чтобы мой день был заранее расписан.
Рейф взглянул на свою спутницу. Ее волосы снова были зачесаны назад. Довольно практично, но такая прическа ей совершенно не шла.
— И тебе никогда не хочется сделать что-нибудь незапланированное? — поинтересовался он.
Лифт остановился на первом этаже, и двери снова открылись.
— Я выросла в семье, где все вели себя слишком непредсказуемо. Поэтому сама предпочитаю, чтобы в моей жизни все происходило по плану.
— Планы часто лишают нас обычных житейских радостей. Возьмем, например, сегодня. — Они вышли из здания. Стоял весенний солнечный день. — Сегодня прекрасная погода. Если бы мы запланировали встречи, то весь день просидели бы в офисе. А так мы можем провести его, как нам нравится.
— Ты, возможно, и проведешь, но я не могу себе этого позволить. Мне платят за то, чтобы я выполняла свою работу.
— Ну а если бы ты могла провести сегодняшний день по своему усмотрению? Куда бы ты поехала?
Ответить было легко. Миранда подумала об «Уайтстоунс». В такой день, как сегодня, дом залит солнечным светом, а о подножье утеса разбиваются сверкающие морские волны.
— Я поехала бы на побережье, — сказала она.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
У подъезда их ждал сверкающий спортивный автомобиль с откидным верхом. Увидев Рейфа, консьерж отдал ему ключи, после чего открыл дверцу для Миранды.
Миранда поблагодарила его и села в машину. Она невольно вспомнила о том, как ехала на работу сегодня утром. Ей пришлось идти пешком к метро, потом ждать поезд.
И вот меньше чем через час она уже сидит в мягком кожаном кресле роскошного автомобиля. Поразительно, как непредсказуема порою жизнь!
Усевшись рядом с Мирандой, Рейф улыбнулся ей, после чего пристегнул ремень безопасности и завел двигатель.
— Какое море?
Миранда моргнула.
— Извини?
— Ты сказала, что, если бы могла, то поехала бы на побережье. Мне стало интересно, о каком береге ты думаешь.
— О южном побережье Дорсета.
Она представила себе «Уайтстоунс», и ее взгляд потеплел.
— На утесе стоит дом, а ступеньки ведут на пляж, покрытый мелкой галькой. — Она умиротворенно вздохнула. — Мне там очень нравится.
— Тогда едем.
В голосе Рейфа послышались странные нотки. Миранда повернулась и пристально посмотрела на него.
— Я думала, мы собирались осмотреть бальный зал.
— Так оно и есть. Мы позавтракаем с моей бабушкой, которая живет в Гэмпшире, но после поедем дальше и найдем твой пляж. — Он улыбнулся. — Вот видишь, у нас появился план.
— Ты не можешь говорить серьезно!
— Конечно, я говорю серьезно. Я всегда серьезен, — сказал Рейф. Но в его блестящих темно-синих глазах застыло насмешливое выражение.
— Мы едем в Гэмпшир? Завтракать?