ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  184  

— Оуэн, я всего лишь приняла его гнусное предложение. Мы оба заблуждались.

Лицо Сент‑Джеймса теперь напоминало каменное изваяние.

— Мне ненавистна сама мысль об этом, но ему стоило жениться на тебе и все уладить.

Александра глотнула воздух ртом и отвела взгляд.

Спохватившись, Оуэн тут же взял ее за руку:

— Прости. Я знаю, что уже говорил об этом, и клянусь, никогда не подниму эту тему снова. Но я презираю его, Александра. Ты заслуживаешь гораздо большего.

Она хотела высвободить свою руку, но не сделала этого. Александра не собиралась спорить, доказывая, что недостаточно хороша на роль жены Стивена и герцогини, — тем более что сама больше в это не верила. Оливия была права. Титулованные аристократы женились на простолюдинках по любви — не слишком часто, но это действительно случалось. Стивен просто не любит ее. Любовь и страсть — совсем разные вещи.

— Не могу видеть тебя такой несчастной! — прорычал Оуэн.

Александра все‑таки выдернула руку.

— Со мной все замечательно — правда.

— С тобой далеко не все так замечательно, но ты невероятно смелая и неунывающая, — сказал он и, бросив взгляд вперед, вдруг добавил: — У тебя гости, Александра.

Она уже заметила на ведущей к дому дорожке карету — и узнала ее. С визитом прибыли Элис и Ариэлла, что сильно встревожило Александру. Она рассталась со Стивеном, а эти две леди были его подругами, а не ее. Неужели они приехали, чтобы ругать Александру за разрыв? Похоже на то — Элис с Ариэллой определенно не собирались ее подбадривать и утешать.

— Кто это? — тихо спросил Оуэн, останавливая кабриолет рядом с большой черной лакированной каретой.

— Элис де Уоренн и Ариэлла Сен‑Ксавье. Мои новые… знакомые.

Сент‑Джеймс озадаченно взглянул на нее.

Вне себя от волнения, Александра ничего не смогла ему объяснить. Они вышли из кабриолета и направились к дому. Оливия и Кори угощали прибывших с визитом леди, огонь горел в очаге, на столе стояли горячий чай и булочки. Обе гостьи вскочили, стоило Александре войти в гостиную с Оуэном. Элис и Ариэлла улыбались, словно были очень рады снова видеть Александру, но ее спутника настороженно, с подозрением окинули взглядами с головы до ног.

Сняв пальто, Александра направилась к гостьям.

— Какой приятный сюрприз! — осторожно сказала она.

Элис бросилась к Александре и тепло обняла ее.

— Теперь нам не нужны формальности — после нашей‑то чудесной вылазки по магазинам! До нас дошли кое‑какие слухи, и мы беспокоимся о вас.

Потрясенная, Александра взглянула в добрые, горящие искренним беспокойством глаза гостьи. Определенно в Элис де Уоренн не было ни капли низости или высокомерия.

Ариэлла тоже подошла к Александре и нежно погладила ее по плечу.

— У вас все в порядке? — спросила она с тревогой в голосе. Взгляд Ариэллы был ласковым, сердечным.

Александра чувствовала, что теряет самообладание, нараставшая паника накрывала ее с головой. Казалось, эти леди действительно переживали за нее. Разбитое сердце несчастной молило о пощаде. Элис и Ариэлла были подругами детства Стивена и, возможно, хотели объяснить его поведение. Кто знает, а вдруг они могут как‑то помочь?..

— У меня все прекрасно, — солгала Александра.

— По вас не скажешь, что все так прекрасно, — откровенно заметила Ариэлла. — И я знаю, что Стивен может быть просто несносным, если считает, что его обманули. Поверьте, под этой холодной броней бьется трепетное человеческое сердце. Но он становится очень тяжелым человеком, когда думает, что его предали.

Александра задрожала.

— Он был так зол на меня… — прошептала она.

Элис и Ариэлла переглянулись. Элис снова дружески приобняла Александру.

— Вы перевернули всю его правильную, идеально выстроенную жизнь вверх тормашками, Александра, когда вошли в нее и пробудили в нем чувства. Алекси говорит, что Стивен пребывает в подавленном настроении.

Александра освободилась от объятий Элис и взглянула на Оуэна, который стоял рядом и слушал их с мрачным, печальным видом.

— Я не представила вас, — спохватилась Александра.

Она познакомила обеих леди с лордом Сент‑Джеймсом, с изумлением отметив, как вежливо и дружелюбно они поприветствовали Оуэна — который явно был поклонником Александры и соперником Стивена, если об этом вообще можно было теперь говорить. Тем не менее от нее не укрылось, как Элис и Ариэлла снова быстро переглянулись. Но это было совершенно не важно: она никак не могла перестать думать о словах Элис — о том, что Стивен был подавлен. Но почему? — гадала Александра. Неужели он тосковал без нее? И как это вообще было возможно? Или он просто волновался за ребенка?

  184