ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  18  

— А разве это возможно? — удивилась Касс.

— Здесь, в Европе, — да. Владельцы аукциона помнят о престиже своей страны.

Касс, как ни старалась, так и не смогла улыбнуться. Сверху ей послышался какой-то звук, но лестница оставалась пустой.

— Наверное, Трейси уже спит?

— Она не совсем справилась с ситуацией, — после минутного колебания признался он. — И слишком переживает.

Ну, по крайней мере Трейси не собралась бежать из дома вслед за ним. Касс не сомневалась, что эта заслуга целиком принадлежит Антонио, и не могла не отдать должное его такту.

— Трейси — моя младшая сестра, — сказала Касс, привычно беря ее под защиту. — Она всегда была немножко балованной, и это не ее вина. Красота позволяла ей делать многие вещи, которые не всякому сойдут с рук! Так было всю жизнь! — Касс пожала плечами.

— Порой красота приносит не пользу, а вред.

Удивленная Касс не знала, что сказать.

— Было очень приятно снова повидаться с вами, Кассандра, — промолвил Антонио с легкой улыбкой. — И если вам захочется продолжить дискуссию о влиянии культа святого Джеймса на испанскую культуру и церковь — я всегда к вашим услугам!

И Касс оторопела. Так, значит, он все-таки запомнил ее! И даже вспомнил их краткий спор по поводу одного из самых почитаемых в Испании святых, затеянный ею после одной из лекций в «Метрополитен».

А Антонио откланялся и вышел.

Касс смотрела ему вслед, не в силах избавиться от глупой улыбки.

— Я надеялась, что ты проведешь с нами еще несколько дней, а не понесешься обратно в Лондон как угорелая, — говорила Кэтрин наутро.

Трейси собирала вещи, двигаясь по комнате сердитыми рывками.

— Разве я обещала торчать здесь весь уик-энд?

— Нам было бы очень приятно, — мягко заверила Кэтрин, не скрывая разочарования и боли.

— Мне по уши хватило вчерашнего вечера! — выкрикнула племянница.

— Трейси, — вмешалась Касс, — если уж тебе так приспичило отправиться в Лондон ни свет ни заря, не могла бы ты по крайней мере поговорить с нами? Чтобы не расставаться столь недружелюбно?

— Нет. У меня все расписано по минутам. — И Трейси наградила сестру фальшивой, оскорбительной улыбкой, плохо скрывавшей обиду и нетерпение.

Касс вдруг сообразила, что Трейси стремится скорее догнать Антонио и, как все незадачливые влюбленные, полна тревоги и страха. Как ни странно, но ей стало жалко свою избалованную сестру.

— Но ведь до аукциона еще целых десять дней, — напомнила она. — Мы могли бы прекрасно провести время вместе.

— Мы могли бы провести его еще прекраснее, — пробормотала Трейси, застегивая молнию на дорожной сумке, — если бы вчера вы не выставили Тонио за дверь!

— Послушай, я понимаю, что вчера тебе пришлось несладко. Гости наверняка остались довольны, хотя нам всем было нелегко. Мне очень жаль, Трейс!

— Да неужели? — Трейси выпрямилась. — А вот мне кажется, я понимаю, почему ты встала на сторону Кэтрин! Ты ревнуешь!

— Что? — опешила Касс.

— Что слышала!

Касс хотела было возразить, что это неправда, но передумала. Ведь она действительно ревновала, хотя и совсем чуть-чуть. А почему бы и нет? Она же не слепая, а нормальная женщина!

— Если тебе показалось, что мной двигала ревность, а не желание защитить Кэтрин, прошу простить меня, — сказала Касс, и в ту же секунду пожалела о своих словах.

— Антонио пригласил меня пообедать сегодня, прежде чем он отправится обратно в Мадрид, — сообщила Трейси, презрительно поведя плечами.

Касс криво улыбнулась в ответ.

— Трейси, нам нужно поговорить, — решительно промолвила Кэтрин.

Касс, стараясь делать вид, что не предвидит ничего худого, поволокла к дверям тяжелую сумку Трейси. Атмосфера стала такой напряженной, что чем скорее Трейси уедет, тем лучше.

— О чем же? — осведомилась Трейси с напускной невинностью.

— Полагаю, ты сама знаешь.

— Понятия не имею. — На губах у Трейси расцвела слащавая, но чрезвычайно опасная улыбочка.

— Ты должна внимательно выслушать меня. — Кэтрин, побледнев как полотно, говорила медленно, осторожно подбирая каждое слово. — Над семьей де ла Барка висит рок. Он предвещает горе и смерть. И… это определенным образом связано с их отношениями с нашим родом в далеком прошлом. Никому из нашей семьи не поздоровится, если эта связь возобновится. Пожалуйста, Трейси, поверь мне на слово и не встречайся больше с этим человеком!

Касс слушала тетку разинув рот. Трейси еще собиралась с мыслями, как она подскочила к Кэтрин и спросила:

  18