ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  116  

— Да, пожалуй. Я обратил на это внимание перед самым рассветом.

— Антонио, то, что случилось прошлой ночью, не привиделось нам, а было на самом деле!

Но он так и не успел ответить. Широко зевая, к ним подошла Алиса.

— Доброе утро, тетя Касс!

— Зачем ты поднялась в такую рань? — удивилась Касс, чмокнув девочку в макушку. — Еще нет и семи часов!

— Не знаю. — Алиса снова зевнула. Эдуардо со стуком поднялся на костыли. — У них здесь найдутся хлопья с молоком?

— Не знаю, — улыбнулась Касс.

— У нас найдутся хлопья, — заверил Эдуарда. — Пойдем, я покажу!

Касс проследила, как две детские фигурки в пижамах скрылись в коридоре, и повернулась к Антонио. Оказывается, он не сводил с нее глаз. Что мог означать этот пристальный взгляд? Касс стало не по себе.

— Если Грегори отправится в полицию, мы с тобой сразу займемся поисками твоей сестры. Как только мы найдем ее, вы с детьми уедете отсюда.

— Я уже думала об этом. — Касс старалась не поддаваться липкому, тошнотворному страху, овладевшему ею при мысли о Трейси. — Изабель жаждет отомстить твоей семье за то, что ей пришлось стать женой Альварадо, хотя она любила другого. А моей семье она готова мстить за то, что Сассекс использовал ее в своих политических играх.

— Кассандра, месть — чересчур сильное слово. Особенно в приложении к призраку. Такие рассуждения могут завести нас слишком далеко. По-моему, разумнее предположить, что здесь присутствует и Изабель, и какой-то безумный маньяк, убивший электрика.

— Ты же сам видел, как она сожгла бумагу! Остался только пепел! — Касс снова передернуло от этого мрачного символа. — И ты снова забываешь о прошлом вашей семьи. Я склоняюсь к тому, что это она заколола того человека, — еле слышно закончила Касс. Ну вот. Она произнесла это вслух. Выразила в словах свои самые жуткие страхи.

— Кассандра, — уверенно возразил Антонио, — призраки не убивают живых!

— Ну, значит, это особенный призрак!

— Но если Изабель так жаждет мести и если она способна убивать, то почему до сих пор не расправилась со мной?

Касс растерялась — об этом она до сих пор не думала.

— Или ты станешь убеждать меня, что, кроме мести, ей нравится еще и играть с нами в кошки-мышки?

А ведь это похоже на правду!

— Давай найдем наконец Трейси и Селию и уберемся к черту отсюда! — вскричала она.

Антонио ласково сжал ей руку. Касс замерла. Их взгляды встретились, и ей ужасно захотелось прижаться к нему, спрятать лицо у него на груди, чтобы хоть на миг почувствовать себя в безопасности. Это совершенно не походило на дикую, животную вспышку страсти, бросившую их вчера в объятия друг другу. Нет, в эту минуту Касс ощутила настоящую любовь и была поражена глубиной этого чувства. Она не в силах была отвести взгляд.

Он встал, опрокинув на полупустую кружку из-под кофе. Никто не обратил на это внимания. Касс замерла, не смея шелохнуться. Антонио был так близко…

— Иди ко мне, — хрипло взмолился он, и Касс кинулась к нему на грудь.

— Доброе утро, — громко поздоровался Грегори.

Касс неохотно высвободилась из объятий Антонио, готовая придушить младшего братца. Черт побери, нашел же время! Ее неприятно поразила вскипевшая в груди ненависть.

— Ну как, вы созрели для того, чтобы запереть дом и вернуться в Мадрид? Конечно, по дороге мы заявим в полицию, что пропали Трейси и Селия и убит электрик!

Касс открыла рот, собираясь возразить.

— В полицию поедешь ты, — опередил ее Антонио. — А мы с Кассандрой останемся искать. Трейси и Селия не могли уйти далеко. Надеюсь, мы обнаружим их к твоему возвращению.

— Ты что, рехнулся? — Грегори явно не поверил своим ушам. — Нам всем нужно убираться отсюда, покуда целы! Поиски — это дело полиции!

— Я не уеду без Трейси и Селии! — горячо воскликнула Касс. — Я не предам ни сестру, ни друга! И Антонио тоже не предам!

— Но при чем здесь предательство?

— При том, что именно так это и называется, — отчеканила Касс и твердо добавила, не спуская глаз с Антонио: — И как только отыщутся Трейси и Селия, мы уедем отсюда все вместе!

— Но я не кончил работу, — упирался он. — Я не могу уехать. Не сейчас.

В какой-то степени Касс понимала его, ведь ей и самой хотелось участвовать в расследовании судьбы Изабель! Как некогда этим занимались Эдуардо и Кэтрин…

— Нет! — грубо выкрикнул Грегори. — Черт побери, Антонио, эта мертвая баба слоняется по нашему дому еще с тех пор, когда мы были детьми. Клянусь тебе, это сам дьявол! Здесь никому нельзя оставаться!

  116