ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  7  

   — Уверен? — Анголос с удивлением смотрел на друга. — И это ты задаешь мне подобный вопрос?! Химиотерапия спасла мне жизнь, но мне пришлось с лихвой заплатить за это. Ты-то знаешь, что я никогда не смогу стать отцом. Я бесплоден.

   — Да, это большое горе.

   — Горе? — губы Анголоса скривились. — Конечно. Приятного здесь мало. Хорошо еще, что ты выявил болезнь на ранней стадии. Иначе я бы вообще не сидел сейчас здесь. Так что я счастливчик.

  — Но ведь с этим не так легко смириться.

  — Я мало думаю об этой ситуации. Но сколько бы ни убеждал себя, что мужчина создан не только для того, чтобы производить потомство, я до сих пор с этим не смирился. Может, Джорджетт была права, но в душе я неисправимый гордец.

  — Разве когда-нибудь возникали сомненья?

  Это замечание вызвало у Анголоса грустную улыбку.

  — Так ты поэтому не говорил ей, что у тебя был рак и ты прошел через химиотерапию? Ты боялся, что она... Прости, я не должен был...

  — Боялся ли я, что она воспринимала бы меня как неполноценного мужчину? А сам ты как думаешь, Пол?

  — Я при всем желании не смог понять, что у тебя на душе, — ответил ему друг. — Но если хочешь знать мое мнение... Ты не прав. Джорджи была слишком молода, когда вышла за тебя, но она всегда казалась мне умницей.

  — И эта умница решила надуть меня и выдать плод своих любовных похождений за мой.

   Пол вздохнул.

  — Снова ты заговорил об этом, Анголос...

  — Хочешь обсудить измену моей жены?

  — Нет.

  — Джорджетт отказывалась признать свою вину, но я уверен, что любовник у нее был.

  — А вдруг у нее никого не было?

  Анголос усмехнулся.

  — Не было? Откуда же тогда ее беременность? Или ты хочешь сказать, что имело место непорочное зачатие?

  — Анголос, послушай. Я прекрасно знаю, что после лечения теми препаратами, которые ты принимал, мужчины обычно остаются бесплодными, но есть исключения. Ты ведь не проходил никаких тестов после...

  — Нет, у меня не возникало желания убеждаться в собственной неполноценности.

  — У тебя на все свое мнение. Но ведь это же так просто.

  — Теперь уже не изменишь того, что случилось, остается только смириться с судьбой.

  — Да ты фаталист!

  — Мы, греки, все такие.

  — Я до сих пор не встречал ни одного фаталиста. Ты единственный. Но я пришел сюда не затем, чтобы обсуждать твои достоинства и недостатки,

  — Тогда зачем же? — полюбопытствовал Анголос.

  — Мальчик, которого родила Джорджи, твой сын.

  Анголос разозлился. От напряжения вокруг его губ проступила белая полоса.

   — Хоть ты пощади меня, Пол, — прошипел он.

   — Этот мальчик — вылитый ты! Он не просто похож на тебя. Он твоя маленькая копия. Я сразу понял, что Никки — твой сын.

  — Ты издеваешься, Пол? Это что, шутка?

  — У меня, конечно, своеобразное чувство юмора, Анголос, но я не настолько жесток. Если не веришь мне — пойди и убедись в этом сам.

  — Я не собираюсь идти туда, где может оказаться эта женщина!

  — Что ж, твое дело, но на твоем месте я бы...

  Глаза Анголоса засверкали от гнева.

  — Но ты — не я. Тебя дома ждет жена, скоро ты сможешь держать на руках своего ребенка! — Он увидел на лице друга сочувствие и, хуже того, жалость. — Дело в том, Пол, — добавил Анголос, — что я тебе завидую.




  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


  Люди, сидевшие в холле отеля, все как один обратили внимание на темноволосого человека в модном костюме, который вышел из «мерседеса».

  Кто этот незнакомец? Выглядел он как большой босс.

  «Все здесь осталось таким, каким было пять лет назад», — заключил Анголос, оглядывая пляж при отеле. Казалось, прогресс так и не добрался до этого места.

  У Анголоса не было определенного плана действий. Он твердо знал, что Пол ошибся, и приехал сюда, чтобы окончательно развеять сомнения. В конце концов, все маленькие дети с темными волосами и карими глазами чем-то на него похожи.

  Пол сказал, что ребенок поразительно похож на Анголоса, но это ведь еще ничего не значит.

  Пол наверняка ошибся.

  Тогда почему же я здесь?

  «Потому, — раздался голос в его голове, — что, если ты не увидишь этого ребенка собственными глазами, ты никогда не сможешь с уверенностью сказать, что он не от тебя». Абсурд. Если бы у него был сын, Анголос знал бы об этом.

  7