ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  63  

Вирджиния вошла в дом, постепенно мрачнея. Ей нужно было знать, почему Девлин рискует своей карьерой из-за выкупа, который ему не нужен. К тому же, несмотря на то что она наслаждалась пребыванием в Аскитоне и не спешила бежать, ей надо было добраться к графу Истфилду. Если она хотела иметь дом, куда можно вернуться, то должна была оставаться сосредоточенной, решительной и не отвлекаться на взаимное влечение, которое они с Девлином, казалось, испытывали.

Вирджиния шагнула в холл, собираясь узнать, вернулся ли Девлин с прогулки верхом. Она видела Шона, выехавшего через некоторое время после Девлина, но более спокойно. Вирджиния чувствовала уверенность, что Шон начинал повседневную работу. Она заглянула в столовую, увидела, что только одно место накрыто, и вздохнула, разрываемая между разочарованием и облегчением.

Вирджиния атаковала хлебную корзину, поддавшись голоду. С черничной лепешкой в одной руке, с ломтем булки с изюмом, свежей и теплой из печи, в другой, она поднималась наверх, размышляя о том, что должна перестать думать о Девлине, переодеться в бриджи для верховой езды, которые привезла из дому, и прокатиться по землям О'Нила.

Войдя в свою спальню, она доела булку и приступила к лепешке. Фиона что-то напевала, убирая постель и открыв окна, чтобы впустить теплый весенний день. Вирджиния не обращала на нее внимания, направляясь к стенному шкафу за сундуком.

— Доброе утро, — весело поздоровалась горничная.

Вирджинию охватила тревога — с чего бы это? Медленно, с бриджами в руке, она повернулась. Фиона улыбалась ей.

— Я принесла вам розы из сада, — сообщила она, указав на цветы в вазе у кровати.

Тревога перешла в недоумение. Может быть, Шон или Девлин отругали ее за грубое поведение прошлой ночью?

— Благодарю вас, — осторожно ответила она. — Вы поможете мне снять платье?

— Конечно!

Фиона почти побежала через комнату, и Вирджиния заметила блаженство на ее лице, когда она расстегивала пуговицы на ее платье.

— Вы кажетесь необычайно счастливой.

Фиона засмеялась:

— Прекрасный день, не так ли?

Вирджиния ощутила тошноту. Она надела мужские бриджи и натянула сапоги для верховой езды.

— Вы получили какие-то хорошие новости? — спросила она, зашнуровывая сапоги.

Фиона засмеялась снова.

— Думаю, я влюблена, — доверительно сказала она.

Вирджиния вздрогнула.

— Влюблены?

Фиона энергично кивнула, потирая руки.

— Он все, о чем я мечтала! О господи, это чудесно, когда мужчина так силен, так неутомим…

Ее щеки горели, глаза сверкали.

— Вы… и Девлин? — с трудом вымолвила Вирджиния.

— Да! — воскликнула Фиона. — Он занимался со мной любовью всю ночь, как жеребец! У меня никогда не было такого мужчины, и я не знаю, как дождусь сегодняшней ночи!

Девлин взял Фиону в свою постель! Вирджиния опустилась на край кресла.

— Он у него такой большой, — шепнула Фиона. — Я едва могу удержать его в руке.

Прошлой ночью Девлин целовал и обнимал ее, а потом отправился к Фионе.

Вирджиния почувствовала, что ее сейчас стошнит. Но она, улыбаясь, встала:

— Рада за вас, Фиона. Вы с ним прекрасная пара.

— Не так ли? Он блондин, а я брюнетка, и мы оба красивые! — воскликнула она.

Вирджиния вышла из комнаты, с трудом удерживаясь, чтобы не бежать. Но по лестнице она все-таки пустилась бегом, чувствуя, что ее сердце разрывается, а подошвы скользят по дереву. Выбежав из парадной двери, она села у ближайшего розового куста, вся дрожа. Образы Девлина и Фионы преследовали ее, смеялись над ней, сыпали фунт за фунтом соли на ее раны. Прошло некоторое время, прежде чем ей удалось успокоиться, но ужасные образы все еще приводили ее в ярость.

О, как же они заслуживали друг друга!

Она была шлюхой, а он — развратником!

Но ее девственность оставалась нетронутой, слава богу — вернее, благодаря Фионе!

Вирджиния ненавидела их обоих.

Как он мог пойти к Фионе после того, как был с ней?

Вирджиния поднялась с дрожью в коленях, стряхивая грязь с бежевых бриджей. Это, пожалуй, к лучшему. Скоро она покинет Аскитон и Ирландию, вернется в Суит-Брайар и больше никогда не увидит Девлина О'Нила.

Как? Как? Как?

«Она красива, а я безобразна — вот как!» — свирепо подумала Вирджиния. Она пронеслась мимо дома к конюшне, где гнедая кобыла узнала ее и заржала. Вирджиния нашла седло, которое выглядело меньше других, схватила поводья и быстро оседлала маленькую кобылу. Начинался дождь. Она держала поводья и гладила шею кобылы, пока ее руки не стали мокрыми.

  63