ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  173  

Парень лет восемнадцати с испаченным грязью лицом, светловолосый и голубоглазый, остановился, чтобы ответить:

— Британцы атакуют город. Это О'Нил и Кокберн. У них, должно быть, тысяча человек, а город защищает только милиция!

Он оттолкнул Тилли и побежал за своим полком.

Вирджиния остановилась рядом с Тилли, дрожа от ужаса. Она посмотрела на берег, куда уже выпрыгивали из шлюпок британские морские пехотинцы. Вирджинской милиции не было рядом, чтобы достойно встретить их. Грянул еще один залп. Тилли и Вирджиния побежали к ближайшему зданию для прикрытия. Пригнувшись, они увидели дым в северной части города, где, очевидно, начались пожары. Последовало еще несколько залпов.

— Мы должны найти Фрэнка и вернуться домой, — заявила Тилли.

Она была права. Но Вирджиния не двигалась с места, думая о Девлине, стоящем на шканцах «Вызова» и приказывающего своим людям атаковать ее город, ее народ, Тилли и ее саму.

Ребенок стал толкаться, и она положила ладонь на живот, пытаясь успокоить его.

Но ей было плохо, и это не была болезнь, беспокоящая ее последние месяцы. Она думала о том, что стало с их любовью и их браком.

— Пойдем, Вирджиния!

Тилли схватила ее за руку.

Вирджиния бросила последний взгляд на полоску берега, но, к ее удивлению и страху, милиция все еще не появилась, чтобы остановить атакующих. Сотни красномундирников бежали по берегу в сторону города. Вирджиния повернулась, дрожа от страха.

— Пошли, — хрипло сказала она.

Держась за руки, они подобрали юбки и побежали, но сразу же остановились.

Сотни британских солдат, включая нескольких кавалеристов, мчались по улице, стреляя из мушкетов и размахивая саблями. Кучка милиционеров оказывала жалкое сопротивление. Вирджиния застыла как вкопанная, наблюдая за бойней, происходящей у нее на глазах. Американские милиционеры падали один за другим. Вирджиния никогда не видела столько крови и смерти. Она схватилась за живот, слезы текли по ее лицу. С ужасом она осознавала, что ее муж, ее Девлин был частью этого кошмара!

У нее началась рвота. Тилли поддерживала ее, громко шепча:

— Нам нужно идти!

Сердце Вирджинии разрывалось. Она повернулась и побежала, держась за Тилли. Свернув за угол, они остановились, в отчаянии глядя друг на друга.

— Должно быть, они спланировали вторую атаку с тыла — высадили другие отряды дальше в бухте, — прошептала Вирджиния.

— Как же нам выбраться отсюда? Мы не можем оставить Фрэнка! — крикнула Тилли.

Вирджиния сама не знала, как они выберутся из города.

— Идем, — шепнула она.

И, крепко взявшись за руки, они кинулись прочь от страшного места, но почти сразу за их спиной взорвалось здание и занялось пламенем. Они свернули на другую улицу и наткнулись на кирпичный дом. Сотня британских солдат сражалась с несколькими дюжинами милиционеров; палили мушкеты и звенели сабли. Через несколько минут ни одного милиционера не осталось в живых, все кругом было залито кровью.

Вирджиния задыхалась от подступавшей к горлу желчи.

Тилли беззвучно всхлипывала.

Красномундирники не видели их, стоящих в дверях. Конные офицеры приказывали пехотинцам перегруппироваться. Хэмптон пал. В городе идет бойня. Как же им спастись?

— Вирджиния!

Тилли толкнула ее локтем. Вирджиния проследила за ее взглядом и застыла в ужасе при виде конного офицера в голубом мундире британского флота.

— Туда! — крикнул офицер.

Вирджиния повернулась и увидела мужчину, вышедшего из конюшни. Она хорошо его знала — это был хэмптонскии кузнец Джон Эймс, в руках он держал охотничье ружье. Когда он поднял его, дюжина мушкетов выстрелила, и он упал.

Женщина с воплем выбежала из конюшни.

— Нет, Марта! — крикнула Вирджиния жене кузнеца, но было слишком поздно.

Марта упала на тело мужа, когда морской пехотинец навел на нее мушкет и выстрелил.

— Они убивают невинных людей! — хрипло сказала Тилли. — Нам нужно идти.

Вирджиния повернулась, ища офицера в голубом. Она сразу увидела его. Это был Томас Хьюз. Вирджиния уставилась на него через улицу, заваленную ранеными и мертвыми, и по ее спине пробежал холодок.

Что он здесь делает? Насколько она знала, его карьера протекала в офисах адмиралтейства в Лондоне. Но она не могла думать о нем сейчас.

Тилли закричала и потащила ее в сторону. Морские пехотинцы их заметили и стали стрелять.

  173