— Да! Он завещал поделить их между Невилом и его женой после смерти леди Трессилиан. Я, разумеется, не желала смерти старушке. Вовсе нет. Она мне не очень нравилась — может быть, потому, что она сама меня недолюбливала, — но это все так ужасно, подумать только… какой-то грабитель ворвался в дом, проломил ей голову…
Когда Кэй вышла, Баттл повернулся к Личу.
— Что ты о ней думаешь? Хороша красотка? Такая легко сведет с ума любого мужчину.
Лич кивнул.
— Хотя, по-моему, она далеко не леди, — с сомнением сказал он.
— Да много ли их среди современных девиц? — произнес Баттл. — Пригласим номер первый? Нет, пожалуй, сначала переговорим с мисс Олдин. Попробуем взглянуть на этот тройственный брачный союз ее глазами.
Мэри Олдин спокойно вошла в комнату и села. Несмотря на нарочитую сдержанность, в глазах ее читалось волнение. Она кратко и ясно отвечала на вопросы Лича, подтвердила рассказ Невила о прошедшем вечере. Спать она легла около десяти часов.
— Мистер Стрэндж был в это время у леди Трессилиан?
— Да, я слышала, как они разговаривали.
— Разговаривали или ссорились, мисс Олдин?
— Дело в том, — Мэри слегка покраснела, но отвечала спокойно, — что леди Трессилиан любила поспорить. Можно подумать, что у нее был скверный характер, но это не так. Она действительно была немного деспотична и склонна поучать других, ну а мужчины, как правило, не так легко переносят это, как женщины.
«Как вы, например», — невольно подумал Баттл. Она продолжала:
— Конечно, это наивно с моей стороны, но мне действительно кажется, что просто невероятно, совершенно невероятно подозревать кого-то из живущих в этом доме. Разве это не мог сделать посторонний?
— Нет, и по нескольким причинам, мисс Олдин. Во-первых, ничего не пропало и нет следов взлома. Нет необходимости напоминать вам расположение дома. Смотрите: с запада над морем отвесная скала; с юга — стена, проходящая по террасам, которые спускаются к морю; с восточной стороны вниз до самого моря — сад, тоже огороженный высокой стеной. Из дома попасть на улицу можно только либо через черный ход, но утром было установлено, что дверь была как всегда заперта на задвижку изнутри, либо через парадное, выходящее прямо на дорогу. Конечно, я не утверждаю, что никто не мог перелезть через стену или открыть парадное запасным ключом или отмычкой. Я просто хочу сказать, что, судя по фактам, ничего подобного на самом деле не было. Тот, кто совершил преступление, знал, что Баррет принимает настойку из александрийского листа на ночь, и подсыпал туда снотворное. Выходит, это сделал кто-то из своих. И клюшку он же взял из шкафа под лестницей. Нет, мисс Олдин, это не посторонний.
— Но это не Невил! Я уверена, что это не Невил!
— На чем основывается ваша уверенность?
Она в отчаянии всплеснула руками.
— Это на него не похоже — вот и все! Он не смог бы убить в кровати беспомощную пожилую женщину!.. Нет, только не Невил!
— Аргумент не очень убедительный, — резонно заметил Баттл. — Поверьте, люди способны на все, если есть к тому серьезные основания. Возможно, мистеру Стрэнджу очень нужны были деньги.
— Я уверена, что нет. Невил не мот и никогда им не был.
— Согласен, но его супруга весьма экстравагантна.
— Кэй? Да, наверное… Но это же, право, смешно. Я убеждена, что по крайней мере в последнее время Невил меньше всего думал о деньгах.
Суперинтендент Баттл кашлянул.
— У него были другие причины для беспокойства, я так вас понял?
— Наверное, это Кэй зам наговорила. Да, действительно, все было довольно сложно. Однако тут уж ничего не поделаешь.
— Мне бы все-таки хотелось услышать, что вы думаете обо всем этом, мисс Олдин.
Тщательно подбирая слова, Мэри промолвила:
— Видите ли, сложилась весьма странная ситуация… Уж не знаю, кому первому это пришло в голову…
— Я так понял, — ловко вставил Баттл, — что идея принадлежала мистеру Стрэнджу.
— Да, он сказал, что так.
— А вы так не думаете?
— Я — нет, это как-то не похоже на Невила. Мне с самого начала казалось, что кто-то внушил ему эту мысль…
— Может быть, миссис Одри Стрэндж?
— Трудно поверить, что Одри могла это сделать.
— Но кто же тогда?
Мэри в растерянности пожала плечами.
— Не знаю. Это все так… странно.
— Странно, — задумчиво повторил Баттл. — Вот и мне все это дело кажется странным.
— Все кругом было не так. Такое чувство — я не могу передать — что-то витало в воздухе. Какая-то опасность…