ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  17  

— Сеньорита умеет готовить?

— О-о-о…

— Держите! — Приняв ее стон за утвердительный ответ, Карлос шагнул к Оливии и сунул ей в руки фартук. — Вы будете готовить сегодня еду.

— Но…

— Чуть позже я вправлю мозги этой толстухе но сейчас вы накормите пять человек.

— Но…

— Что?!

— Не могла бы это сделать Паола?

— Паола? Паола резвилась вчера на сеновале с молодым Ромеро, свалилась и сломала себе ногу!

Оливия округлила глаза, охнула едва слышно и невольно покраснела от откровенного смысла слова «резвилась» — все одновременно.

— Но я не могу! Неужели на этом ранчо больше нет женщины, которая может выполнить эту работу?

— Кому бы я доверил собственное здоровье и саму жизнь?! Нет! Кроме вас, это больше некому сделать. Продукты в холодильнике и в кладовке. Я покажу…

Позвольте, разве я не гостья и к тому же дочь работодателя этого зарвавшегося верзилы?! — мысленно возмутилась Оливия. И разве можно доверять «собственное здоровье и саму жизнь» человеку, которого видишь первый раз?

Однако вслух перечить этому гиганту, который все решил за нее и тут же приступил к выполнению собственного плана, Оливия не осмелилась. Итак, на второй день пребывания в этом сумасшедшем доме, она превратилась в повариху…

Не успела Оливия прийти в себя после приготовления обеда, уединившись в своей комнате, как в дверь постучали. Поскольку стук был поистине громовым, у нее не возникло сомнений, кто пришел по ее душу.

— Боже мой, что еще? До ужина далеко… — Оливия доплелась до двери и открыла ее. — Что случилась, Карлос? — Она хотела выдавить улыбку, но, поняв, что ему глубоко наплевать на ее гримасы, не стала даже пытаться.

— Мне нужна ваша помощь, сеньорита. Нужно решить несколько вопросов по хозяйству.

— Но при чем тут я?

— Вы дочь хозяина и в отсутствие отца будете принимать решения.

— Но это же абсурд! Я не имею никакого права распоряжаться на ранчо Патрика, — залепетала она.

— Сеньорита, у меня очень мало времени, чтобы тратить его на разговоры, — проскрежетал Карлос, давая понять, что ему наплевать на все вышесказанное и он уже все решил. А уж как он решил, так и будет.

— Может быть, начнем завтра? — слабым голосом предложила Оливия, вознамерившаяся ночью сбежать в аэропорт.

— Нет, сегодня! — Карлос насупился, и она быстро закивала.

Когда они вышли из дома через заднюю дверь, Оливия взвизгнула и мертвой хваткой вцепилась в Карлоса.

— Кто это? — Она трясущейся рукой указала на сидящую у крыльца собаку размером с теленка.

— Это Шип, Он вас не тронет, — ответил Карлос спокойно.

— Шип, хорошая собака… — залебезила Оливия.

Псина не ответила, но и не проявила агрессии. Оливия смотрела на собаку, собака в свою очередь — на нее.

— Пойдемте, — нетерпеливо позвал Карлос, и Оливия нерешительно шагнула со ступени. Собака посторонилась и пошла сзади.

Угораздило же меня приехать! — ругала себя Оливия, плетясь за Карлосом. Но ведь не может быть, чтобы он говорил серьезно! Да я в жизни ничего глупее не слышала! Я и сельское хозяйство — две несовместимые вещи. Вода и огонь имеют больше общего, чем Оливия Стюарт и хозяйственные вопросы, которые ей предложено решить! Мало того, что она совершенно ничего не смыслит в управлении ранчо, она еще не имеет никакого права тут распоряжаться, а значит, ее решения не будут иметь законной силы…

— Сюда, сеньорита! — Карлос пропустил ее в маленькую комнатушку, в которой на стульях вдоль стены сидели несколько человек.

Карлос встал в дверях, отрезая путь к отступлению, и Оливии пришлось сесть за единственный стол. Мужчины при ее появлении встали и сняли пыльные шляпы.

— Присаживайтесь, — слабым голосом предложила Оливия мужчинам, боковым зрением отмечая, что Карлос вытащил из шкафа несколько листов и приблизился к столу.

В этом маленьком помещении он казался особенно огромным. Оливия даже удивилась, что он не снес часть шкафа и не причинил комнате видимого ущерба. Несколько пар черных глаз с напряженным вниманием неотрывно следили за ней. Оливия попыталась улыбнуться непослушными губами.

— Вам нужно нанять этих людей на работу и составить для них типовое трудовое соглашение, — прогудел ей в ухо Карлос.

— Но я не знаю, как его составлять!

— Вот! — Он положил перед ней лист с текстом… на испанском языке!

  17