ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  40  

— Зачем «что»? — Он сделал вид, что не понял.

— Зачем ты вытащил оружие? — Брук не могла отвести взгляд от огромного пистолета.

Настолько огромного, что даже в ручищах Дэна он выглядел довольно внушительно. Глядя на пистолет, Брук испытала что-то сродни священному трепету.

— Брук, ты уже полчаса как должна спать крепким сном!

— Ты тоже вроде жаловался, что не высыпаешься. И вообще, я хотела пить. — С этими словами Брук направилась в кухню.

В горле у нее пересохло так, что она выпила почти два стакана воды. Потом молча прошмыгнула на свою «женскую половину», по пути отметив, что пистолет Дэн убрал. Она скользнула за занавеску и остановилась, напряженно прислушиваясь к долетающим звукам. Дэн не ложился. Иначе заскрипели бы пружины софы. И Брук решилась. Она высунула из-за занавески голову.

— Дэн, только один вопрос: нам что, все-таки угрожает какая-то опасность? Но здесь же абсолютно безопасно, ты сам сказал. Теперь ты изменил свое мнение? Или это из-за того телефонного звонка? Что-то все-таки случилось?

— Брук, по-моему, у тебя большие проблемы с математикой.

— Почему?

— Ты сказала: один вопрос, а задала, по крайней мере, штук семь.

— Всего четыре. И не увиливай от ответа.

— Нет никакой опасности. Мне просто нужно его почистить, — хмуро ответил Дэн. — Тебе совершенно нечего бояться. И вообще, ты дашь мне поспать? Мне завтра на работу!

Эти слова Брук поняла как: «Не суйся не в свои дела и вообще тебе пора на свою половину. Давным-давно пора!».

Брук молча задернула занавеску, и тут же жалобно скрипнули пружины софы.

— Здорово… — процедила Брук и тоже легла.

Она выключила лампу и уставилась широко раскрытыми глазами в едва светлеющий потолок. Внутри нарастал ком обиды и разочарования. Почему он час назад был такой дружелюбный, почти… милый и вдруг так резко изменился? Неужели она его разозлила своими вопросами? Но ведь это касается и ее, она как никто другой вправе получить необходимые пояснения! А Дэн не очень-то многословен и любую подробность или мало-мальски толковое пояснение из него приходится вытаскивать словно клещами. Почему он не может объяснить, все как есть, с пояснениями, с подробностями… Нет, этого от него не дождешься. Зато он просто мастер «выкачивать» сведения из нее!

Брук пришла в негодование от такой несправедливости. Она инстинктивно чувствовала, что он не просто недоговаривает, а скрывает от нее что-то серьезное. Может быть, даже страшное! И вот теперь «благодаря» ему она не сможет не думать об этом, станет гадать — а ведь у нее такое богатое воображение! — придумывать всякие «страшности» и то, чего, может быть, и в помине-то нет. А потом у нее снова будет кошмар, только пусть Дэн потом не жалуется, что она ему мешает спать. Сам виноват!

Брук подумала немного и снова села. Нет, она просто больше не в силах гадать и придумывать, что же это такое происходит! Дэн должен объясниться, иначе Брук к утру сойдет с ума!

Решив добиться своего любой ценой, Брук тут же приступила к решительным действиям: обмотала вокруг себя покрывало и двинулась на половину Дэна. Но в дверном проеме покрывало съехало куда-то под ноги, и Брук едва не упала. Вот смеху-то, хорошо еще, что она не догадалась свет включить! Она ухватилась за косяк, изо всех сил пытаясь сохранить равновесие. Если она сейчас растянется, то наделает столько грохота, что все жильцы этого дома сбегутся выяснять, в чем дело.

Отчаяние придало ей сил, и Брук принялась усиленно выпутываться. Покрывало точно с такой же категоричностью решило не сдаваться и, кажется, намертво обвило ее ноги, как гигантская анаконда. Брук возилась, изнемогая в неравной схватке, пыхтела и едва не стонала от досады, пытаясь отыскать край. Господи, ну и угораздило же ее так запутаться!

— Брук, что ты там делаешь?

Голос прозвучал совсем рядом, почти над головой, и Брук замерла, превратившись в безмолвную статую. Это случилось опять, Дэн снова подкрался к ней! Нет, это точно, что ему все помогает, даже его вещи. Когда он ложился, софа едва не плакала от натуги, а когда он решил застать Брук врасплох, ни одна предательница-пружина даже не скрипнула и не предупредила ее!

— Брук? — гораздо настойчивее позвал Дэн и — о ужас! — включил свет.

Брук боялась взглянуть ему в лицо из опасения увидеть на нем насмешку — что было вполне естественно, учитывая ее унизительную позу и глупую борьбу с совершенно неодушевленным покрывалом.

  40