ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  54  

В одиннадцать часов она лежала в кровати с книгой.

В одиннадцать десять она таращилась в потолок, думая о записи в своем календаре.

Вторник, 7:00 — Малком.

Почему она согласилась? Ну, она прекрасно знала, почему, так что глупо задавать себе этот вопрос. Она была сексуально возбуждена и заинтересована. И нечего притворяться, что это не так.

Настолько возбуждена и заинтересована, что даже не спросила, куда он планирует поехать, чем собирается заняться.

И как же ей одеться, черт побери? Как подготовиться без малейшей подсказки? Он задумал ужин, кино, театр… или сразу в мотель?

И с чего бы им ехать в мотель, если у них обоих есть жилье?

И почему она не может выбросить из головы все мысли о нем и просто читать чертову книгу?

Конечно, можно позвонить ему и спросить. Однако она не хотела ему звонить. Любой нормальный мужчина сказал бы: Я заеду за тобой в семь, мы поедем ужинать. Тогда она знала бы, чего ожидать.

И уж точно никаких вечерних платьев, ведь, вполне возможно, он заедет на мотоцикле. Она даже не знает, есть ли у него машина.

Кстати, почему она этого не знает?

Можно спросить Дела. Но почему-то ей кажется глупым спрашивать Дела. Она чувствует себя идиоткой, даже просто думая об этом.

Она вообще чувствует себя глупо.

Она позволила Мэлу тискать себя, и нечего отрицать, что она думает о том, чтобы позволить ему сделать это снова… и даже больше… а она даже не знает, есть ли у него машина. Не знает, как он живет, какие развлечения предпочитает в свободное время… кроме игры в покер с ее братом и его друзьями.

— Я могла бы сама сесть за руль, — прошептала она. — Я могла бы настоять на том, чтобы взять мою машину и…

Когда зазвонил телефон, Паркер обрадованно встрепенулась, ведь он позволял переключиться с личного безумия на чужое.

— Привет, Эмили. Чем я могу тебе помочь?


* * *

В рыжевато-красном пиджаке и черных брюках, в туфлях, удобных для утренней беготни, но достаточно стильных для деловых встреч, Паркер вышла на лестничную площадку, волоча за собой мешок с вещами, предназначенными для химчистки.

— Давай помогу. — Появившийся из своего крыла Дел перекинул портфель в другую руку, чтобы взять мешок. — Химчистка? Если я отволоку твои вещи в машину, захватишь мои?

— Хорошо, но постарайся побыстрее. — Паркер постучала пальцем по циферблату наручных часиков. — У меня график.

— Тоже мне новости. — Дел опустил на пол мешок и портфель. — Две минуты. Оставь мешок, я принесу.

— Раз уж ты взялся, захвати и вещи Лорел! — крикнула она.

— Тогда пять минут.

Паркер наклонилась было за мешком, но тут же передумала. Выпрямилась, пожала плечами и понесла вниз портфель. Из гостиной вышла Эмма.

— Привет, я украла кофе у миссис Грейди и заодно решила проверить домашние цветы. Уезжаешь?

— Рутинные дела, как всегда в понедельник утром, затем консультация в салоне для невест и так далее.

— О, химчистка. Можешь взять мои вещи?

— Если быстро принесешь.

— Считай, что я уже вернулась! — воскликнула Эмма, метнувшись к парадным дверям.

Паркер взглянула на часы и отправилась за вещами, которые за неделю накопились у миссис Грейди. Когда она загрузила багажник, из дома вышел Дел с двумя мешками.

— Я смогу забрать, когда будет готово. Но боюсь, что придется арендовать грузовик.

— Это еще не все. Эмма сейчас притащит свое.

Дел запихнул мешки в машину сестры.

— Знаешь, с такими объемами они должны забирать и доставлять сами.

— Да. Но сегодня мне по дороге. — Паркер глубоко вдохнула прохладный воздух. — Уже пахнет осенью. Листья желтеют. — «Глупо, глупо», — подумала она, но не смогла остановиться. — Наверное, в холодное время Малком не пользуется мотоциклом.

— Почти. У него есть «Корвет», классический, он сам его реставрировал. Красивая машина. Он никого не пускает за руль. И еще у него есть грузовик. — Дел покосился на сестру. — Тревожит средство передвижения?

— Не очень. Слишком много транспорта для одного человека.

— Это его бизнес. Он покупает на аукционах ретроавтомобили, реставрирует, выставляет на продажу. Похоже, это чертовски оживленный рынок. — Дел протянул руку и дернул Паркер за «конский хвост». — Может, он научит тебя перебирать двигатель.

— Не думаю, но умение полезное. — Она оглянулась и увидела Эмму и Картера с внушительными мешками. — Может, и нам не помешал бы грузовик.

  54